Permanece Conosco
A sombra vai se abrindo, quando a noite cai
E vão fugindo tantas luzes
De um dia, que jamais há de se acabar;
De um dia, que há de começar sempre;
Porque sabemos que uma nova vida,
Aqui nascida, ninguém mais cancelará.
Se tu vais agora, anoitecerá
Se tu vais embora, Senhor, o que será?
Se tu vais agora, anoitecerá;
Mas se permaneces, a noite não virá.
Como o mar se espraia, infinitamente,
O vento soprará e abrirá os caminhos escondidos.
Tantos corações hão de ver uma nova luz clara,
Como uma chama que, onde passa, queima.
O Teu amor todo mundo invadirá.
Se tu vais agora, anoitecerá…
A humanidade luta, sofre e espera.
È terra seca e no céu não há nuvens,
Mas a vida não lhe faltará;
E a esperança brilhará para sempre.
Contigo unidos, oh! Fonte de água viva,
Tua presença o deserto acabará.
Se tu vais agora, anoitecerá…
Reste avec nous
L'ombre s'ouvre, quand la nuit tombe
Et tant de lumières s'éteignent
D'un jour qui ne finira jamais ;
D'un jour qui recommencera toujours ;
Parce qu'on sait qu'une nouvelle vie,
Née ici, personne ne l'annulera.
Si tu pars maintenant, la nuit tombera
Si tu t'en vas, Seigneur, que deviendra-t-on ?
Si tu pars maintenant, la nuit tombera ;
Mais si tu restes, la nuit ne viendra pas.
Comme la mer s'étend, infiniment,
Le vent soufflera et ouvrira les chemins cachés.
Tant de cœurs verront une nouvelle lumière claire,
Comme une flamme qui, où elle passe, brûle.
Ton amour envahira le monde entier.
Si tu pars maintenant, la nuit tombera…
L'humanité lutte, souffre et espère.
C'est une terre sèche et dans le ciel, pas de nuages,
Mais la vie ne lui manquera pas ;
Et l'espoir brillera pour toujours.
Unis avec toi, oh ! Source d'eau vive,
Ta présence mettra fin au désert.
Si tu pars maintenant, la nuit tombera…