395px

Qué Vergüenza

Foghat

What A Shame

Room 57 in the midnight hour,
I'm fresh out of coffee and the cream turned sour.
I'm thinkin' 'bout the people I've been talkin' to,
Been here a long time and nobody knew.
Ain't it shame, ain't it a pity, the bluebird's gone from the windy city.

What a shame, what a shame,
What a shame, what a shame.

Good music on the radio,
A whole lotta people don't wanna know.
They say that black is black and white is white,
You can't cross over 'cause it don't seem right.
Ain't it shame, ain't it a pity, the bluebird's gone from the windy city.

What a shame, what a shame,
What a shame, what a shame.

{Rod - Solo}

Ain't it shame, ain't it a pity, the bluebird's gone from the windy city.

What a shame, what a shame,
What a shame, what a shame.

Qué Vergüenza

Habitación 57 en la hora de la medianoche,
Estoy sin café y la crema se echó a perder.
Estoy pensando en la gente con la que he estado hablando,
He estado aquí mucho tiempo y nadie lo sabía.
Qué vergüenza, qué lástima, el pájaro azul se fue de la ciudad ventosa.

Qué vergüenza, qué vergüenza,
Qué vergüenza, qué vergüenza.

Buena música en la radio,
Mucha gente no quiere saber.
Dicen que negro es negro y blanco es blanco,
No puedes cruzar porque no parece correcto.
Qué vergüenza, qué lástima, el pájaro azul se fue de la ciudad ventosa.

Qué vergüenza, qué vergüenza,
Qué vergüenza, qué vergüenza.

{Rod - Solo}

Qué vergüenza, qué lástima, el pájaro azul se fue de la ciudad ventosa.

Qué vergüenza, qué vergüenza,
Qué vergüenza, qué vergüenza.

Escrita por: Rod Price