La Piragua
La piragua, la piragua
La piragua, la piragua
Me contaron los abuelos que hace tiempo
Navegaba en el Cesar una piragua
Que partía del Banco viejo puerto
A las playas de amor en Chimichagua
Capoteando el vendaval se estremecía
E impasible desafiaba la tormenta
Y un ejército de estrellas la seguía
Tachonando-la de luz y de leyenda
Era la piragua de Guillermo Cubillos
Era la piragua, era la piragua
Doce bogas con la piel color majagua
Y con ellos el temible Pedro Albundia
En las noches a los remos le arrancaban
Un melódico rugir de hermosa cumbia
Doce sombras, ahora viejos ya no reman
Ya no cruje el maderamen en el agua
Solo quedan los recuerdos en la arena
Donde yace dormitando la piragua
Die Pirogue
Die Pirogue, die Pirogue
Die Pirogue, die Pirogue
Die Großeltern erzählten mir, dass es einst
Im Cesar eine Pirogue segelte
Die vom alten Hafen Banco ablegte
Zu den Stränden der Liebe in Chimichagua
Im Sturm wankte sie, doch unerschütterlich
Stellte sie sich der Gewitterfront
Und ein Heer von Sternen folgte ihr
Sternenstaub aus Licht und Legende
Es war die Pirogue von Guillermo Cubillos
Es war die Pirogue, es war die Pirogue
Zwölf Ruderer mit der Haut wie Mahagoni
Und mit ihnen der gefürchtete Pedro Albundia
In den Nächten rissen sie den Ruder
Ein melodisches Brüllen schöner Cumbia
Zwölf Schatten, jetzt alt, rudern nicht mehr
Das Holz knarrt nicht mehr im Wasser
Nur die Erinnerungen bleiben im Sand
Wo die Pirogue friedlich ruht