395px

Le chasseur dans les bois

Folclore Italiano

Il cacciatore nel bosco

Il cacciatore nel bosco,
mentre alla caccia andava,
incontrò una signorinella
graziosa e bella.
Il cacciatore s'innamorò.

Incontrò una signorinella
graziosa e bella.
Il cacciatore s'innamorò.

La prese per la mano
e la condusse in un canto.
Dal gusto, dal piacere,
dal gran godere,
la ragazzina s'addormentò.

Dal gusto, dal piacere,
dal gran godere,
la ragazzina s'addormentò.

In punto a mezzanote
la bella s'è svegliata.
Alzando gli occhi al cielo
gridava piangendo:
"Oh che crudele, tu m'hai tradì".

Alzando gli occhi al cielo
gridava piangendo:
"Oh che crudele, tu m'hai tradì".

Bella, non t'ho tradito,
non sono un traditore,
son figlio d'un gran signore,
di un gran signore,
io te lo giuro, ti sposerò.

Son figlio d'un gran signore,
di un gran signore,
io te lo giuro, ti sposerò.

Avremo dei bei figli...
...che cosa ne faremo?
Faremo dei cacciatori,
dei cacciatori,
con allegria di mamma e papà.

Faremo dei cacciatori,
dei cacciatori,
con allegria di mamma e papà.

Faremo dei cacciatori,
dei cacciatori,
con allegria di mamma e papà.

Le chasseur dans les bois

Le chasseur dans les bois,
pendant qu'il partait à la chasse,
il rencontra une demoiselle
charmante et belle.
Le chasseur tomba amoureux.

Il rencontra une demoiselle
charmante et belle.
Le chasseur tomba amoureux.

Il la prit par la main
et l'emmena dans un coin.
De plaisir, de bonheur,
de grand bonheur,
la fillette s'endormit.

De plaisir, de bonheur,
de grand bonheur,
la fillette s'endormit.

À minuit pile,
la belle s'est réveillée.
Levant les yeux au ciel,
elle criait en pleurant :
"Oh comme c'est cruel, tu m'as trahie !"

Levant les yeux au ciel,
elle criait en pleurant :
"Oh comme c'est cruel, tu m'as trahie !"

Belle, je ne t'ai pas trahie,
je ne suis pas un traître,
je suis le fils d'un grand seigneur,
d'un grand seigneur,
je te le jure, je t'épouserai.

Je suis le fils d'un grand seigneur,
d'un grand seigneur,
je te le jure, je t'épouserai.

Nous aurons de beaux enfants...
...que ferons-nous ?
Nous ferons des chasseurs,
des chasseurs,
avec la joie de maman et papa.

Nous ferons des chasseurs,
des chasseurs,
avec la joie de maman et papa.

Nous ferons des chasseurs,
des chasseurs,
avec la joie de maman et papa.

Escrita por: Anonimo / Canto Popular