Il Confine
In preda al ricordo di mille parole
Maledizioni al vento
Sguardi confusi accecati dal sole
Una valle scordata persino dal tempo
Là dove il confine incontra il tramonto
Riposano inermi lo schiavo e il tiranno
Vicini in un sonno di eterna distanza
“sordi sospiri che d’improvviso affrontano
Frastuono d’ipocrisia
Lenta la mente trama il declino dell’essere
Deride, inganna la via”
Antica rivalità
Istinto e civiltà
Tracciate nei solchi di rughe e miseria
Tradizioni oscure
Persi nel lento scandire dei giorni
Riflessi d’usanze che celan timore
Le arti lontane…passi ed ere
Ritraggono istanti di eclissi ed albori
Illuse di dar vita ad un eco incessante
“sordi sospiri che d’improvviso affrontano
Frastuono d’ipocrisia
Lenta la mente trama il declino dell’essere
Deride, inganna la via”
Antica rivalità
Istinto e civiltà
Non giungono a me
Resti d’immortalità
Ma vite comuni che
Storia hanno scritto col sangue
El Límite
En medio del recuerdo de mil palabras
Maldiciones al viento
Miradas confundidas cegadas por el sol
Un valle olvidado incluso por el tiempo
Donde el límite se encuentra con el atardecer
Descansan inermes el esclavo y el tirano
Vecinos en un sueño de eterna distancia
'Sordos suspiros que de repente enfrentan
Ruido de hipocresía
Lenta la mente teje el declive del ser
Se burla, engaña el camino'
Antigua rivalidad
Instinto y civilización
Marcadas en las arrugas de la miseria
Tradiciones oscuras
Perdidos en el lento transcurrir de los días
Reflejos de costumbres que esconden temor
Las artes lejanas... pasos y eras
Retratan instantes de eclipses y amaneceres
Ilusiones de dar vida a un eco incesante
'Sordos suspiros que de repente enfrentan
Ruido de hipocresía
Lenta la mente teje el declive del ser
Se burla, engaña el camino'
Antigua rivalidad
Instinto y civilización
No llegan a mí
Restos de inmortalidad
Pero vidas comunes que
Historia han escrito con sangre