Fantôme de l'amour
(Strange strange fantôme de l'amour)
(Strange strange strange)
Miroir oh miroir
Tu pouvais pourtant tout me dire
Miroir oh pour mieux le séduire
Prisonnière des entrailles de la nuit
Je ne sais plus qui je suis
Sans lui, sans lui
(Strange) où te caches-tu
(Strange) mais qui aimes-tu
(Fantôme de l'amour)
(Strange) où te caches-tu
(Strange) a quoi joues-tu
(Strange) au fantôme, au fantôme
Miroir oh miroir
Le désir l'appelle et l'attire
Miroir oh pourquoi mentir
Libre et versatile il s'est enfui
Pour lui tout est permis
La nuit, la nuit
(Strange) où te caches-tu
(Strange) mais qui aimes-tu
(Fantôme de l'amour)
(Strange) où te caches-tu
(Strange) a quoi joues-tu
(Strange) au fantôme, au fantôme
Fantasma del amor
(Extraño extraño fantasma del amor)
(Extraño, extraño, extraño)
Espejo, oh espejo
Podrías haberme dicho cualquier cosa
Espejo oh para seducirlo mejor
Prisionero de las entrañas de la noche
Ya no sé quién soy
Sin él, sin él
(Extraño) ¿Dónde te escondes?
(Extraño) pero a quien amas
(Fantasma del amor)
(Extraño) ¿Dónde te escondes?
(Extraño) ¿A qué estás jugando?
(Extraño) al fantasma, al fantasma
Espejo, oh espejo
El deseo lo llama y lo atrae
Espejo, oh, ¿por qué mientes?
Libre y versátil se escapó
Para él todo está permitido
La noche, la noche
(Extraño) ¿Dónde te escondes?
(Extraño) pero a quien amas
(Fantasma del amor)
(Extraño) ¿Dónde te escondes?
(Extraño) ¿A qué estás jugando?
(Extraño) al fantasma, al fantasma
Escrita por: Hervé Gourdikian / Liane Foly / Philippe Falliex