La Belle Et La Bête
Conte de toujours des siècles passés
Deux cœurs étrangers que tout a changé découvrent l'amour
Et le temps s'arrête figé de bonheur
Pétrifiant de peur deux âmes en fleur
La Belle et la Bête
Tout est différent
Et pourtant pareil
Quand le cœur s'éveille aux couleurs vermeilles d'un soleil naissant
Conte de l'enfance
Vieux comme un refrain
Répétant sans fin: J'ai mis dans mon vin l'eau de l'évidence
Les rêves s'arrêtent, à commencer là
Où pour toi et moi Il était une fois, la belle et la bête
Pour toi et pour moi, il était une fois
La belle et la bête
La Bella y la Bestia
Cuento de siempre de siglos pasados
Dos corazones extraños que todo ha cambiado descubren el amor
Y el tiempo se detiene congelado de felicidad
Petrificante de miedo dos almas en flor
La Bella y la Bestia
Todo es diferente
Y sin embargo igual
Cuando el corazón despierta a los colores rojos de un sol naciente
Cuento de la infancia
Viejo como un estribillo
Repitiendo sin fin: He puesto en mi vino el agua de la evidencia
Los sueños se detienen, comenzando ahí
Donde para ti y para mí Había una vez, la bella y la bestia
Para ti y para mí, había una vez
La bella y la bestia
Escrita por: Alan Menken / Howard Ashman / Claude Lombard / Georges Costa