395px

Misterio

Forde Bigode

Mistério

A minha calça rasgada,
O meu folhetim,
Poetas desta calçada,
Rabiscam um pasquim.

Em pedras atiradas,
ou grades de jardim,
E a palavra abafada,
E ainda estou aqui.

Se eu fui,
Se eu parti,
Se eu sou seu caso sério,
Um mistério pra depois de amanhã

Se ela foi,
Se partiu,
Se ela é o meu caso sério,
Meu mistério pra depois de amanhã

No entorno, quem canta, uma voz a soar...
Se chora, se dança, faz o mundo girar...

Cem mil vozes cansadas,
Eu guardo em mim,

Quem perde não leva nada,
Mas soma mesmo assim.
Vou desenhando as estradas,
aonde der o nankin,
daí apago as pegadas
de Sobrau a Pequim.

A tarja, estrelas, um escudo dourado...
A praça, vermelha, o silêncio forçado...yeah

Já dormiu,
Esqueceu,
Estou ficando por perto,
A certeza em pleno dia de sol

Veja bem,
Eu já sei,
O nosso amor é minério
O tesouro de um dia melhor.

Misterio

Mis pantalones rotos,
Mi folletín,
Poetas de esta vereda,
Rayan un panfleto.

Con piedras arrojadas,
o rejas de jardín,
Y la palabra ahogada,
Y aún estoy aquí.

Si me fui,
Si me fui,
Si soy tu caso serio,
Un misterio para pasado mañana.

Si ella se fue,
Si partió,
Si ella es mi caso serio,
Mi misterio para pasado mañana.

En el entorno, quien canta, una voz que resuena...
Si llora, si baila, hace girar al mundo...

Cien mil voces cansadas,
Guardo en mí,
Quien pierde no lleva nada,
Pero suma de todos modos.
Voy trazando los caminos,
donde alcance el tintero,
luego borro las huellas
de Sobrau a Pequim.

La franja, estrellas, un escudo dorado...
La plaza, roja, el silencio forzado...sí

Ya durmió,
Olvidó,
Estoy quedándome cerca,
La certeza en pleno día de sol.

Mira bien,
Ya sé,
Nuestro amor es mineral,
El tesoro de un día mejor.

Escrita por: João Paulo, Renato Menezes, Raquel Lima, Igor Aguiar, Hilário Lima