Bodies
Think about it, I know that you want to
Have my legs wrapped around your neck
What's permission? I know that you'd like to
Lay me down, put me on my back
Why? Please choose me
Why? Please choose, choose me
Just go for it touch me like you use to
Squeeze my hand whenever you were mad
What's permission when you think I want it?
So you'll take whatever you can have
Why? Please choose me
Why? Please choose, choose me
(Why?) He's sliding his hand up my thigh
And I wait for this to be over
(Why?) I'm laying on my side
And I know that I'm too strangled in these covers
(Why?) These hands are not gentle, they're rough
And I look out the window for comfort
And then it's all gone
And then it's all gone
Why? Please choose me
Why? Please choose, choose me
Why? Please choose me
Why? Please choose, choose me
Corps
Pense à ça, je sais que tu en as envie
D'avoir mes jambes enroulées autour de ton cou
C'est quoi la permission ? Je sais que ça te plairait
De me coucher, de me mettre sur le dos
Pourquoi ? S'il te plaît, choisis-moi
Pourquoi ? S'il te plaît, choisis, choisis-moi
Vas-y, touche-moi comme tu le faisais avant
Squeeze ma main quand tu étais en colère
C'est quoi la permission quand tu penses que j'en ai envie ?
Alors tu prendras tout ce que tu peux avoir
Pourquoi ? S'il te plaît, choisis-moi
Pourquoi ? S'il te plaît, choisis, choisis-moi
(Pourquoi ?) Il glisse sa main le long de ma cuisse
Et j'attends que ça se termine
(Pourquoi ?) Je suis allongée sur le côté
Et je sais que je suis trop étouffée dans ces draps
(Pourquoi ?) Ces mains ne sont pas douces, elles sont rugueuses
Et je regarde par la fenêtre pour trouver du réconfort
Et puis tout disparaît
Et puis tout disparaît
Pourquoi ? S'il te plaît, choisis-moi
Pourquoi ? S'il te plaît, choisis, choisis-moi
Pourquoi ? S'il te plaît, choisis-moi
Pourquoi ? S'il te plaît, choisis, choisis-moi