Don't You
Don't you ever miss my smiling face?
Looking back at you in love's embrace
Don't you ever miss me too just the way that I miss you?
Don't you? Don't you?
Don't you ever wish you had me back?
Don't you ever think about that?
Don't you ever want me to come around and back to you?
Don't you? Don't you?
Everybody's talking bout the way you're never talking about me
Don't you ever get a little lonely for the way it used to be? Used to be?
Don't you ever stop and wonder why?
We're not really too much satisfied
Don't you really need me too just the way that I need you?
Don't you, baby, don't you?
Everybody's talking bout the way you're never talking about me
Don't you ever get a little lonely for the way it used to be? You and me
Don't you ever want another taste?
Of something you can't get no other place
Don't you ever miss it to d-o-n-t-y-o-u?
Don't you? Don't you? don't you baby?
Don't you? Don't you? don't you baby?
Don't you? Don't you?
¿No lo haces?
¿No extrañas alguna vez mi rostro sonriente?
Mirándote de vuelta en el abrazo del amor
¿No me extrañas también de la misma manera en que yo te extraño a ti?
¿No lo haces? ¿No lo haces?
¿No deseas alguna vez tenerme de vuelta?
¿No piensas alguna vez en eso?
¿No deseas que vuelva y regrese a ti?
¿No lo haces? ¿No lo haces?
Todos hablan sobre cómo nunca hablas de mí
¿No te sientes un poco solo por cómo solía ser? ¿Solía ser?
¿Nunca te detienes a preguntarte por qué?
No estamos realmente demasiado satisfechos
¿No me necesitas realmente de la misma manera en que yo te necesito?
¿No lo haces, cariño, no lo haces?
Todos hablan sobre cómo nunca hablas de mí
¿No te sientes un poco solo por cómo solía ser? Tú y yo
¿Nunca deseas otro sabor?
De algo que no puedes conseguir en ningún otro lugar
¿No lo extrañas para q-u-e-n-o-l-o-h-a-g-a-s?
¿No lo haces? ¿No lo haces? ¿no lo haces, cariño?
¿No lo haces? ¿No lo haces? ¿no lo haces, cariño?
¿No lo haces? ¿No lo haces?