Prism
I see the world in every shade
I know exactly who you are and who you need me to be
But is it all for one, or one against all?
Always forsaking the past and fearing what lies ahead
And this pursuit of certainty has only ended in rivalry
Lives engulfed by the friction, united only by division
"Now we have the light"
Your collective battle cries
"Our notion will prevail, all others will surely die"
"Now we have the light"
Forever chasing a new harmony
Can't you see your light is a fabrication from a false source?
Ever-changing, transformation hasn't run its course
You and I will never see the same
Set apart by the differences on this page
It's okay, I'll embrace my solitary state
I see the world in every shade
I know, exactly who you are and who you need me to be
It's one against all
Prisma
Veo el mundo en cada tono
Sé exactamente quién eres y quién necesitas que sea
Pero ¿es todo para uno, o uno contra todos?
Siempre abandonando el pasado y temiendo lo que está por venir
Y esta búsqueda de certeza solo ha terminado en rivalidad
Vidas consumidas por la fricción, unidas solo por la división
"Ahora tenemos la luz"
Tus gritos de batalla colectivos
"Nuestra noción prevalecerá, todos los demás seguramente morirán"
"Ahora tenemos la luz"
Persiguiendo eternamente una nueva armonía
¿No puedes ver que tu luz es una fabricación de una fuente falsa?
Siempre cambiante, la transformación no ha completado su curso
Tú y yo nunca veremos lo mismo
Separados por las diferencias en esta página
Está bien, abrazaré mi estado solitario
Veo el mundo en cada tono
Sé exactamente quién eres y quién necesitas que sea
Es uno contra todos