The Great Divide
Torn down and abandoned
This shell of a body fails me now
I've dipped my cup in the fountain of youth
A feeble attempt soon forgotten
All sense of reality has been removed
Now I crave for something more
Lost in the fabric of time between the dead and divine
How profound this state of life
I've given everything to taste the eternal (eternal)
Like a cancer it ate me alive
I've lost my sanity, my heart and my will to survive
I've fallen victim to the dark limits of time (of time)
Oh the irony, for I am the culprit
I am the victim, yet I am the culprit
I am the victim, and now I am the culprit
This is the great divide
I have created the fault line
This is the great divide
And I have created the fault line
My time has come, what have I done?
I've lived to account for these sins of old
My days are done, I'm calling out
But this voice, it fails me now
This is the great divide
I have created the fault line
This is the great divide
And I have created the fault line
La Gran División
Derrumbado y abandonado
Este cascarón de cuerpo me falla ahora
He sumergido mi copa en la fuente de la juventud
Un intento débil pronto olvidado
Todo sentido de la realidad ha sido eliminado
Ahora anhelo algo más
Perdido en el tejido del tiempo entre los muertos y lo divino
Qué profundo este estado de vida
He dado todo para probar lo eterno (eterno)
Como un cáncer me devoró vivo
He perdido mi cordura, mi corazón y mi voluntad de sobrevivir
He caído víctima de los oscuros límites del tiempo (del tiempo)
Oh la ironía, pues soy el culpable
Soy la víctima, pero soy el culpable
Soy la víctima, y ahora soy el culpable
Esta es la gran división
He creado la línea de falla
Esta es la gran división
Y he creado la línea de falla
Mi tiempo ha llegado, ¿qué he hecho?
He vivido para rendir cuentas por estos pecados antiguos
Mis días han terminado, estoy clamando
Pero esta voz, ahora me falla
Esta es la gran división
He creado la línea de falla
Esta es la gran división
Y he creado la línea de falla