Obscura Arcana Mortis
I walk again through these darkened paths,
as the cold wind blows on my face
and the fog creates sinister forms,
they guide me in the dark night
A night as black as Death
An iced hand closes my eyes
as the frost surrounds me with its obscure shroud
NIGHTFROST
No moon over me this night,
only the dark is real now
I stand obsessed by the signs,
occult symbols carved in the ground
of this ancient moor
They show me the mysteries of the afterlife,
the way to the knowledge
Now i must die to see this...
Wandering in the lands of Death
I know, i' ve seen beyond
Untrodden paths, but only in this life,
i walked them
NIGHTFROST
Obscura Arcana Mortis
Caminando de nuevo por estos senderos oscurecidos,
con el viento frío soplando en mi rostro
y la niebla creando formas siniestras,
me guían en la noche oscura
Una noche tan negra como la Muerte
Una mano helada cierra mis ojos
mientras la escarcha me rodea con su sudario oscuro
HELADA NOCTURNA
Sin luna sobre mí esta noche,
solo la oscuridad es real ahora
Permanezco obsesionado por los signos,
símbolos ocultos tallados en el suelo
de este antiguo páramo
Me muestran los misterios de la vida después de la muerte,
el camino hacia el conocimiento
Ahora debo morir para ver esto...
Vagando por las tierras de la Muerte
Sé, he visto más allá
Senderos no pisados, pero solo en esta vida,
los recorrí
HELADA NOCTURNA
Escrita por: Ferdinando Marchisio