Cenicienta
Al terminar aquella fiesta,
te quise hablar, mas tu no estabas,
cenicienta se marchó
sin darme tiempo ni ocasión,
para hablarle de mi amor.
Si nuestro amor se hiciera cuento,
si realidad las ilusiones,
seguiría siendo siempre
desde que te conocí,
cenicienta para mí.
No importará el vestido para estar bonita,
ni que no tengas los zapatos de cristal,
me bastará con el calor de tu sonrisa,
y con saber que para siempre me querrás.
En un reloj darán las doce,
y llegará la media noche,
las estrellas seguirán
con su brillante resplandor,
alumbrando nuestro amor.
No importará el vestido para estar bonita,
ni que no tengas los zapatos de cristal,
me bastará con el calor de tu sonrisa,
y con saber que para siempre me querrás.
Si nuestro amor se hiciera cuento,
si realidad las ilusiones,
seguiría siendo siempre
desde que te conocí,
cenicienta para mi,
cenicienta para mi,
cenicienta para mi.
Cinderella
At the end of that party,
I wanted to talk to you, but you weren't there,
Cinderella left
without giving me time or opportunity,
to tell her about my love.
If our love became a tale,
if reality met dreams,
it would always be
since I met you,
Cinderella for me.
The dress won't matter to look beautiful,
nor not having glass slippers,
I'll be content with the warmth of your smile,
and knowing that you will love me forever.
The clock will strike twelve,
and midnight will come,
the stars will continue
with their bright glow,
illuminating our love.
The dress won't matter to look beautiful,
nor not having glass slippers,
I'll be content with the warmth of your smile,
and knowing that you will love me forever.
If our love became a tale,
if reality met dreams,
it would always be
since I met you,
Cinderella for me,
Cinderella for me,
Cinderella for me.