No pé de serra
Lá no meu pé de serra
Deixei ficar, meu coração
Ai, que saudade eu tenho
Eu vou voltar pro meu sertão
No meu roçado
Eu trabalhava noite e dia
Lá no meu rancho
Eu tinha tudo que queria
Lá se dançava
Quase toda a quinta-feira
Sanfona não faltava
E dê-lhe xote a noite inteira
O xote é bom, bom de se dançar
A gente gruda na cabocla sem soltar
Um outro lá, outro cá
Enquanto o fole, tá tocando
Tá gemendo, tá chorando
Tá fungando reclamando sem parar
Am Fuß des Berges
Dort am Fuß des Berges
Hab ich mein Herz gelassen
Ach, wie sehr ich mich sehne
Ich werde zurückkehren in mein Heimatland
Auf meinem Feld
Habe ich Tag und Nacht gearbeitet
Dort in meiner Hütte
Hatte ich alles, was ich wollte
Dort wurde getanzt
Fast jeden Donnerstag
Die Ziehharmonika fehlte nie
Und wir tanzten die ganze Nacht lang
Der Xote ist gut, gut zum Tanzen
Wir umarmen die Maid, ohne loszulassen
Hier einer, dort einer
Während das Akkordeon spielt
Seufzt, weint
Schnieft und beschwert sich ohne Ende