395px

Bénissons le Très-Haut

Fortuna

Bendigamos al Altissimo

Bendigamos al Altissimo
Al Senyor ke mos crió.
Demosle agradecimientos
Por los bienes ke mos dió.

Alabado sea Su Santo Nombre
Porke siempre mos apiadó,
Load al Senyor ke es bueno
Ke para siempre Su merced.

Bendigamos al Altissimo
Por Su Ley primeiramente,
Ke liga a muestra kaza
Kon el sielo kontinuamente.

Alabado sea Su Santo Nombre
Porke siempre mos apiadó,
Load al Senyor ke es bueno
Ke para siempre Su merced.

Bendigamos al Altissimo,
Por el pan segundamente,
Y todos los manjares
Ke komimos juntamente.

Pues komimos i bebimos alegremente,
Su merced munca mos faltó.
Load al Senyor ke es bueno
Ke siempre Su merced.

Bendita sea la kaza esta
El hogar de Su presensia
Ande guardamos Su fiesta
Kon alegria i permanencia.

Alabado sea Su Santo Nombre
Porke siempre mos apiadó,
Load al Senyor que es bueno
Ke para siempre Su merced.

Hodu L'Ad-nay ki tov,
Ki le olam chasdoh!
Hodu L'Ad-nay ki tov,
Ki le olam chasdoh!

Bénissons le Très-Haut

Bénissons le Très-Haut
Le Seigneur qui nous a créés.
Remercions-le
Pour les biens qu'il nous a donnés.

Loué soit Son Saint Nom
Car Il a toujours eu pitié de nous,
Louez le Seigneur qui est bon
Car pour toujours Sa grâce.

Bénissons le Très-Haut
Pour Sa Loi tout d'abord,
Qui lie notre maison
Au ciel continuellement.

Loué soit Son Saint Nom
Car Il a toujours eu pitié de nous,
Louez le Seigneur qui est bon
Car pour toujours Sa grâce.

Bénissons le Très-Haut,
Pour le pain en second lieu,
Et tous les mets
Que nous avons mangés ensemble.

Car nous avons mangé et bu joyeusement,
Sa grâce ne nous a jamais manqué.
Louez le Seigneur qui est bon
Car toujours Sa grâce.

Bénie soit cette maison
Le foyer de Sa présence
Où nous célébrons Sa fête
Avec joie et permanence.

Loué soit Son Saint Nom
Car Il a toujours eu pitié de nous,
Louez le Seigneur qui est bon
Car pour toujours Sa grâce.

Rendez grâce à l'Éternel car Il est bon,
Car Sa bonté dure pour l'éternité !
Rendez grâce à l'Éternel car Il est bon,
Car Sa bonté dure pour l'éternité !

Escrita por: Public Domain