aftermath/afterthought
How far would you dig down deep inside?
Underneath the skin until you hit the spine
Just to find the place I like to hide
If you show me yours, I'll show you mine
(Let the aftermath be an afterthought)
Glazing over, stunned and mystified
Overstimulated rats and parasites
So flip the coin, it's always single sided
You'll get what you get and goddammit you will like it
But wait there's more, the worms are getting bored
So let's ignore it and hope that it strikes a chord
The focus shifts to the ticking clock
An out of body experience locked in a box
(Let the aftermath be an afterthought)
Fuck it, cut the power off
Light the Molotov
Let the aftermath
Be an afterthought
Cut the power off
Light the Molotov
Let the aftermath
Be an afterthought
Consecuencias/Reflexión
¿Qué tan profundo cavarías en tu interior?
Bajo la piel hasta que toques la columna
Solo para encontrar el lugar donde me gusta esconderme
Si me muestras el tuyo, yo te muestro el mío
(Que las consecuencias sean una reflexión)
Con la vista nublada, aturdido y confundido
Ratas y parásitos sobreestimulados
Así que lanza la moneda, siempre es de un solo lado
Recibirás lo que te toca y maldita sea, te va a gustar
Pero espera, hay más, los gusanos se están aburriendo
Así que ignorémoslo y esperemos que resuene
El enfoque cambia al reloj que avanza
Una experiencia fuera del cuerpo encerrada en una caja
(Que las consecuencias sean una reflexión)
Que se joda, corta la energía
Enciende el Molotov
Que las consecuencias
Sean una reflexión
Corta la energía
Enciende el Molotov
Que las consecuencias
Sean una reflexión