Rory
I wrote you a letter, asked your best friend to send it
But took to the sea before you could have read it
Retreated to snowcapped waters of the unknown
Extracted my heart while it was still beating
But glowing and red
And I swear that sweat would envelop your arms
If you broke down and held it
I swear I'm a good man
I swear I'm a good man
So why don't you love me back?
So why don't you love me back?
Instead of twisting up words you just sat there in silence
In wind burnt homes sighing rays from a sunset
And all I could hear was the sound of the wasp nest
My head made a home for the hum of the insects
But my hands shake and shudder at the mention
Of half written reasons why we'll only be friends
I swear I'm a good man
I swear I'm a good man
So why don't you love me back?
So why don't you love me back?
So why don't you love me back?
So why don't you love me back?
So why don't you love me back?
So why don't you love me back?
Rory
Te escribí una carta, le pedí a tu mejor amigo que la enviara
Pero se fue al mar antes de que pudieras haberlo leído
Retirado a las aguas nevadas de lo desconocido
Extracción de mi corazón mientras aún estaba latiendo
Pero brillante y rojo
Y juro que el sudor te envolverá los brazos
Si te rompiste y lo sostenías
Juro que soy un buen hombre
Juro que soy un buen hombre
¿Por qué no me amas?
¿Por qué no me amas?
En vez de retorcer las palabras, te sentaste ahí en silencio
En el viento quemado casas suspirando rayos de una puesta de sol
Y todo lo que pude oír fue el sonido del nido de avispas
Mi cabeza hizo un hogar para el zumbido de los insectos
Pero mis manos tiemblan y se estremecen ante la mención
De la mitad de las razones escritas por las que sólo seremos amigos
Juro que soy un buen hombre
Juro que soy un buen hombre
¿Por qué no me amas?
¿Por qué no me amas?
¿Por qué no me amas?
¿Por qué no me amas?
¿Por qué no me amas?
¿Por qué no me amas?