A Flower In The Dark Tide
Tell me all your sins
I will be in your soft dream
I will try all your delights
Then caress your sleeping face
What do you feel when i am inside?
In your room, resting in your chair.
Watching you moving at the silent sound of your heart.
Talking to your cat, and ignoring your presence.
In your room the pictures of sadness
Hang on the walls, hiding the holes
There is nothing to do at your home
But to sit and to stare at your misery
Careless for the lives of the people
Sick mindless bastards, young and too old
In their homes, in their beds
Filth and ashes from the broken hopes
All are washed away by the tide to the sea
Crushing demons from the deep, burning pit
Stand at your doors, crawl in your bed
They beg you to tell them a short fairy tale
Before the endless, torturing sleep
They are like you. i feast upon you.
You take my life. i let you.
Una Flor en la Oscura Marea
Dime todos tus pecados
Estaré en tu suave sueño
Probaré todos tus placeres
Luego acariciaré tu rostro dormido
¿Qué sientes cuando estoy dentro?
En tu habitación, descansando en tu silla
Observándote moverte al sonido silencioso de tu corazón
Hablando con tu gato e ignorando tu presencia
En tu habitación las imágenes de tristeza
Cuelgan en las paredes, ocultando los agujeros
No hay nada que hacer en tu hogar
Sino sentarse y contemplar tu miseria
Despreocupado por las vidas de la gente
Malditos mentes enfermas, jóvenes y demasiado viejos
En sus hogares, en sus camas
Suciedad y cenizas de las esperanzas rotas
Todo es arrastrado por la marea hacia el mar
Aplastando demonios desde lo profundo, foso ardiente
Parados en tus puertas, arrastrándose en tu cama
Te ruegan que les cuentes un breve cuento de hadas
Antes del interminable y tortuoso sueño
Son como tú. Me deleito contigo
Tú tomas mi vida. Yo te dejo.