Balla Balla (Volume 2)
Ei, amigos europeus, esta é a música para vocês
Ey amici europei questa é música per voi
É a música que nunca envelhece
É la música che non invechia mai
É febre dança dança de canções todas em
É la febbre balla balla di canzoni tutte in
Cante junto comigo
Canta insieme a me
Boa noite senhorita, uma casinha no Canadá
Buonasera signorina, una casetta in Canada
Adeus Roma, Marina eu voltarei
Arrividerci Roma, Marina tornerò
O mundo, a Lua nos trará sorte
Il mondo, la luna ci porterà fortuna
Cante junto comigo
Canta insieme a me
Um (um), dois (dois), três (três) dança
Uno (uno), due (due), tre (tre) balla
Boa noite senhorita boa noite
Buonasera signorina buonasera
Como é lindo sonhar com você em Nápoles
Com'é bello con te a Napoli sognar
E eu sempre digo boa noite para você
E continuo sempre a dirti buonasera
Até de manhã quando o Sol já está esquentando
Fino a mattina quando il sole scalda già
As carícias e seus beijos na noite
La carezze e i tuoi baci nella notte
Eles fazem minhas mãos tremerem ainda mais
Fan tremare le mie mani ancor di più
E se eu acho que você vai embora em breve
E se penso che tra poco partirai
Eu morreria e ao invés disso eu sei que você vai voltar
Morirei e invece só che tornerai
Eu espero por você um ano inteiro, você sabe disso
Io t'aspetto un anno intero, tu lo sai
Boa noite senhorita, me beije de novo
Buonasera signorina baciami ancor
Boa noite senhorita, me beije de novo
Buonasera signorina baciami ancor
Eu me apaixonei por Marina
Mi sono innamorato di Marina
Uma garota de cabelos escuros, mas bonita
Una ragazza mora ma carina
Mas ela não quer saber do meu amor
Ma lei non vuol saperne del mio amore
O que vou fazer para conquistar o coração dele
Cosa farò per conquistar il suo cuor
Marina, Marina, Marina
Marina, Marina, Marina
Quero casar com você o mais rápido possível
Ti voglio più al presto sposar
Marina, Marina, Marina
Marina, Marina, Marina
Quero casar com você o mais rápido possível
Ti voglio più al presto sposar
Oh minha linda morena não, não me deixe
Oh mia bella mora no non mi lasciare
Você não tem que me mimar oh não não não não não
Non mi devi rovinare oh no no no no no
Oh minha linda morena não, não me deixe
Oh mia bella mora no non mi lasciare
Você não tem que me mimar oh não não não não não
Non mi devi rovinare oh no no no no no
Ba-ba-dança, dança Itália
Ba-ba-balla, balla Italia
A Lua, a Lua, a Lua
La luna, la luna, la luna
Amanhã nos trará sorte amanhã
Ci porterà fortuna domani domani
Se eu sei que você me ama
Se só che tu mi ami
A Lua, a Lua
La luna, la luna
Amanhã nos trará sorte amanhã
Ci porterà fortuna domani domani
Se você vier comigo
Se verrai con me
Na minha carruagem nas nuvens
Sul mio carro tra le nuvole
Mais alto que a carruagem do Sol
Più in alto del carro del Sol
Na última estrela acima
Sull'última stella lassù
Se você vier (um, dois, três venha)
Se verrai (uno, due, tre dai)
La la la, la la la la
La la la, la la la la la
La la la, la la la la
La la la, la la la la la
La la la, la la la la
La la la, la la la la la
La la la, la la la la
La la la, la la la la la
Ó mundo, só agora eu olho para você
O mondo, soltanto adesso io ti guardo
No seu silêncio eu me perco
Nel tuo silenzio io mi perdo
E eu não sou nada perto de você
E sono niente accanto a te
O mundo nunca parou por um momento
Il mondo non si é fermato mai un momento
A noite sempre segue o dia
La notte insegue sempre il giorno
E o dia vai chegar
Ed il giorno verrà
Felicidades, felicidades para você
Cin cin, salute a te
Felicidades para o nosso amor
Cin cin al nostro amor
A distância, você sabe, é como o vento
La lontanza sai, é come il vento
Isso faz você esquecer quem você não ama
Che fa dimenticare chi non s'ama
Já faz um ano e é um incêndio
É già passato un anno ed é un incendio
Isso queima minha alma
Che mi brucia l'anima
Eu pensei que eu era o mais forte
Io che credevo d'essere il più forte
Me iludi esquecendo
Mi sono illuso di dimenticare
E em vez disso estou aqui para lembrar, para lembrar de você
E invece sono qui a ricordare, a ricordare te
Eu que não vivo mais que uma hora sem você
Io che non vivo più di un'ora senza te
Como posso viver uma vida sem você?
Come posso stare una vita senza te?
Eu ainda vejo o trem
Rivedo ancora il treno
Afaste-se e você
Allontanarsi e tu
Seque essa lágrima, eu voltarei
Che asciughi quella lacrima, tornerò
Como é possível (eu volto) um ano sem você
Com'é possible (tornerò) un anno senza te
Adeus Roma (olá amor)
Arrividerci Roma (ciao amore)
Adeus, Auf wiedersehen
Goodbye, Auf wiedersehen
Ele se encontra para almoçar no Squarciarelli
Si ritrova a pranzo a Squarciarelli
Fettuccine e vinho do castelo
Fettuccine e vino dei castelli
Como nos bons tempos que Pinelli imortalizou
Come ai tempi belli che Pinelli immortalò
Adeus Roma
Arrividerci Roma
Adeus, Auf wiedersehen
Goodbye, Auf wiedersehen
Balla Balla (Volume 2)
Ei, Europese vrienden, dit is de muziek voor jullie
Ey, Europese vrienden, dit is de muziek voor jullie
Het is de muziek die nooit veroudert
Het is de muziek die nooit veroudert
Het is de danskoorts, dans, dans van alle liedjes
Het is de danskoorts, dans, dans van alle liedjes
Zing samen met mij
Zing samen met mij
Goedenacht, juffrouw, een huisje in Canada
Goedenacht, juffrouw, een huisje in Canada
Vaarwel Rome, Marina, ik kom terug
Vaarwel Rome, Marina, ik kom terug
De wereld, de maan zal ons geluk brengen
De wereld, de maan zal ons geluk brengen
Zing samen met mij
Zing samen met mij
Een (één), twee (twee), drie (drie) dans
Een (één), twee (twee), drie (drie) dans
Goedenacht, juffrouw, goedenacht
Goedenacht, juffrouw, goedenacht
Wat is het mooi om met jou in Napels te dromen
Wat is het mooi om met jou in Napels te dromen
En ik zeg altijd goedenacht tegen jou
En ik zeg altijd goedenacht tegen jou
Tot de ochtend als de zon al opwarmt
Tot de ochtend als de zon al opwarmt
De strelingen en jouw kussen in de nacht
De strelingen en jouw kussen in de nacht
Ze laten mijn handen nog meer trillen
Ze laten mijn handen nog meer trillen
En als ik denk dat je binnenkort weggaat
En als ik denk dat je binnenkort weggaat
Ik zou sterven en in plaats daarvan weet ik dat je terugkomt
Ik zou sterven en in plaats daarvan weet ik dat je terugkomt
Ik wacht een heel jaar op jou, dat weet je
Ik wacht een heel jaar op jou, dat weet je
Goedenacht, juffrouw, kus me nog een keer
Goedenacht, juffrouw, kus me nog een keer
Goedenacht, juffrouw, kus me nog een keer
Goedenacht, juffrouw, kus me nog een keer
Ik ben verliefd op Marina
Ik ben verliefd op Marina
Een meisje met donker haar, maar mooi
Een meisje met donker haar, maar mooi
Maar ze wil niets weten van mijn liefde
Maar ze wil niets weten van mijn liefde
Wat moet ik doen om haar hart te veroveren?
Wat moet ik doen om haar hart te veroveren?
Marina, Marina, Marina
Marina, Marina, Marina
Ik wil zo snel mogelijk met je trouwen
Ik wil zo snel mogelijk met je trouwen
Marina, Marina, Marina
Marina, Marina, Marina
Ik wil zo snel mogelijk met je trouwen
Ik wil zo snel mogelijk met je trouwen
Oh mijn mooie meid, laat me niet alleen
Oh mijn mooie meid, laat me niet alleen
Je hoeft me niet te bederven, oh nee, nee, nee, nee, nee
Je hoeft me niet te bederven, oh nee, nee, nee, nee, nee
Oh mijn mooie meid, laat me niet alleen
Oh mijn mooie meid, laat me niet alleen
Je hoeft me niet te bederven, oh nee, nee, nee, nee, nee
Je hoeft me niet te bederven, oh nee, nee, nee, nee, nee
Ba-ba-dans, dans Italië
Ba-ba-dans, dans Italië
De maan, de maan, de maan
De maan, de maan, de maan
Morgen brengt ons geluk, morgen
Morgen brengt ons geluk, morgen
Als ik weet dat je van me houdt
Als ik weet dat je van me houdt
De maan, de maan
De maan, de maan
Morgen brengt ons geluk, morgen
Morgen brengt ons geluk, morgen
Als je met me meegaat
Als je met me meegaat
In mijn wagen tussen de wolken
In mijn wagen tussen de wolken
Hoger dan de wagen van de zon
Hoger dan de wagen van de zon
Bij de laatste ster daarboven
Bij de laatste ster daarboven
Als je komt (één, twee, drie, kom)
Als je komt (één, twee, drie, kom)
La la la, la la la la
La la la, la la la la la
La la la, la la la la
La la la, la la la la la
La la la, la la la la
La la la, la la la la la
La la la, la la la la
La la la, la la la la la
Oh wereld, nu kijk ik naar jou
Oh wereld, nu kijk ik naar jou
In jouw stilte verlies ik mezelf
In jouw stilte verlies ik mezelf
En ik ben niets vergeleken met jou
En ik ben niets vergeleken met jou
De wereld is nooit een moment stilgestaan
De wereld is nooit een moment stilgestaan
De nacht volgt altijd de dag
De nacht volgt altijd de dag
En de dag zal komen
En de dag zal komen
Gelukwensen, gelukwensen voor jou
Proost, gezondheid voor jou
Gelukwensen voor onze liefde
Proost op onze liefde
De afstand, je weet, is als de wind
De afstand, je weet, is als de wind
Het laat je vergeten wie je niet liefhebt
Het laat je vergeten wie je niet liefhebt
Het is al een jaar en het is een brand
Het is al een jaar en het is een brand
Het verbrandt mijn ziel
Het verbrandt mijn ziel
Ik dacht dat ik de sterkste was
Ik dacht dat ik de sterkste was
Ik heb me vergist door te vergeten
Ik heb me vergist door te vergeten
En in plaats daarvan ben ik hier om te herinneren, om jou te herinneren
En in plaats daarvan ben ik hier om te herinneren, om jou te herinneren
Ik die niet meer dan een uur zonder jou kan leven
Ik die niet meer dan een uur zonder jou kan leven
Hoe kan ik een leven zonder jou leven?
Hoe kan ik een leven zonder jou leven?
Ik zie de trein nog
Ik zie de trein nog
Ver weg en jij
Ver weg en jij
Droog die traan, ik kom terug
Droog die traan, ik kom terug
Hoe is het mogelijk (ik kom terug) een jaar zonder jou
Hoe is het mogelijk (ik kom terug) een jaar zonder jou
Vaarwel Rome (hallo liefde)
Vaarwel Rome (hallo liefde)
Vaarwel, Auf Wiedersehen
Vaarwel, Auf Wiedersehen
Hij ontmoet zich voor de lunch bij Squarciarelli
Hij ontmoet zich voor de lunch bij Squarciarelli
Fettuccine en wijn uit het kasteel
Fettuccine en wijn uit het kasteel
Zoals in de goede oude tijd die Pinelli vereeuwigde
Zoals in de goede oude tijd die Pinelli vereeuwigde
Vaarwel Rome
Vaarwel Rome
Vaarwel, Auf Wiedersehen
Vaarwel, Auf Wiedersehen