Elle écoute pousser les fleurs
Elle écoute pousser les fleurs
Au milieu du bruit des moteurs
Avec de l'eau de pluie
Et du parfum d'encens
Elle voyage de temps en temps
Elle n'a jamais rien entendu
Des chiens qui aboient dans la rue
Elle fait du pain doré
Tous les jours à quatre heures
Elle mène sa vie en couleur
Elle collectionne
Les odeurs de l'automne
Et les brindilles de bois mort
Quand l'hiver arrive
Elle ferme ses livres
Et puis doucement
Elle s'endort sur des tapis de laine
Au milieu des poupées indiennes
Sur les ailes en duvet
De ses deux pigeons blancs
Jusqu'aux premiers jours du printemps
Elle dit qu'elle va faire
Le tour de la terre
Qu'elle sera rentrée pour dîner
Les instants fragiles
Les mots inutiles
Elle sait tout cela
Quand elle écoute pousser les fleurs
Au milieu du bruit des moteurs
Quand les autres s'emportent
Quand j'arrive à m'enfuir
C'est chez elle que je vais dormir
Et c'est vrai que j'ai peur de lui faire un enfant...
Sie hört die Blumen wachsen
Sie hört die Blumen wachsen
Mitten im Lärm der Motoren
Mit Regenwasser
Und dem Duft von Weihrauch
Sie reist von Zeit zu Zeit
Hat nie etwas gehört
Von den bellenden Hunden auf der Straße
Sie macht jeden Tag um vier Uhr
Goldbraunes Brot
Sie lebt ihr Leben in Farbe
Sie sammelt
Die Düfte des Herbstes
Und die Äste von totem Holz
Wenn der Winter kommt
Schließt sie ihre Bücher
Und dann sanft
Schläft sie ein auf Wollteppichen
Mitten unter indischen Puppen
Auf den Daunenflügeln
Ihrer beiden weißen Tauben
Bis zu den ersten Tagen des Frühlings
Sie sagt, sie wird
Die Erde umrunden
Dass sie rechtzeitig zum Abendessen zurück sein wird
Die zerbrechlichen Momente
Die nutzlosen Worte
Sie weiß all das
Wenn sie die Blumen wachsen hört
Mitten im Lärm der Motoren
Wenn die anderen ausflippen
Wenn ich es schaffe zu entkommen
Ist es bei ihr, wo ich schlafen werde
Und es ist wahr, dass ich Angst habe, ihr ein Kind zu machen...
Escrita por: Francis Cabrel