El Tiempo En Las Bastillas
Dicen que el tiempo guarda en las bastillas
Las cosas que el hombre olvidó
Lo que nadie escribió,
Aquello que la historia nunca presintió.
Y vuelan las gaviotas a la tierra,
Trayendo la vida que han robado al mar
¿A quién le importará
Que las gaviotas vuelen la historia del mar?
Guarda el tiempo en las bastillas,
Unas cuantas semillas que entrega una canción.
Pero hay un lugar donde el olvido floreció.
Guardan polvo las bastillas,
El tiempo unas semillas, quizá una canción.
¿Pero quién guardará las cosas que no son de Dios?
Y buscan las hormigas por la tierra.
Migas, migas hasta hacer un pan
¿A quién le importará
Que las hormigas miguen su propia verdad?
Y nace mi canción desde el cemento,
Una flor que en el desierto morirá.
Y el canto de un zorzal,
Se perderá en el ruido de la gran ciudad.
Guarda el tiempo en las bastillas,
Unas cuantas semillas que entrega una canción.
Pero hay un lugar donde el olvido floreció.
Guardan polvo las bastillas,
El tiempo unas semillas, quizá una canción.
¿Pero quién guardará las cosas que no son de Dios?
Guarda el tiempo en las bastillas,
Unas cuantas semillas que entrega una canción.
Pero hay un lugar donde el olvido floreció.
Guarda el tiempo en las bastillas
¿Pero quién guardará las cosas que no son de Dios?
¿Pero quién guardará las cosas que no son de Dios?
Die Zeit in den Bastillen
Sie sagen, die Zeit bewahrt in den Bastillen
Die Dinge, die der Mensch vergessen hat.
Was niemand geschrieben hat,
Das, was die Geschichte nie ahnte.
Und die Möwen fliegen zur Erde,
Bringen das Leben, das sie dem Meer gestohlen haben.
Wen kümmert's schon,
Dass die Möwen die Geschichte des Meeres fliegen?
Die Zeit bewahrt in den Bastillen,
Ein paar Samen, die ein Lied übergibt.
Aber es gibt einen Ort, wo das Vergessen blühte.
Die Bastillen sammeln Staub,
Die Zeit ein paar Samen, vielleicht ein Lied.
Aber wer wird die Dinge bewahren, die nicht von Gott sind?
Und die Ameisen suchen auf der Erde.
Krümel, Krümel, bis sie ein Brot machen.
Wen kümmert's schon,
Dass die Ameisen ihre eigene Wahrheit krümeln?
Und mein Lied entsteht aus dem Zement,
Eine Blume, die in der Wüste sterben wird.
Und der Gesang einer Drossel,
Wird im Lärm der großen Stadt verloren gehen.
Die Zeit bewahrt in den Bastillen,
Ein paar Samen, die ein Lied übergibt.
Aber es gibt einen Ort, wo das Vergessen blühte.
Die Bastillen sammeln Staub,
Die Zeit ein paar Samen, vielleicht ein Lied.
Aber wer wird die Dinge bewahren, die nicht von Gott sind?
Die Zeit bewahrt in den Bastillen,
Ein paar Samen, die ein Lied übergibt.
Aber es gibt einen Ort, wo das Vergessen blühte.
Die Zeit bewahrt in den Bastillen.
Aber wer wird die Dinge bewahren, die nicht von Gott sind?
Aber wer wird die Dinge bewahren, die nicht von Gott sind?