Deixa Essa Mulher Chorar
Deixa essa mulher chorar
(Deixa essa mulher chorar)
Pra pagar o que me fez
(Pra pagar o que me fez)
Zombou de quem soube amar, por querer
Hoje toca a sua vez de sofrer
Não se lamente
O mundo é mesmo assim
Chora, que eu já chorei
E tu zombaste de mim
Amei e não venci
Outro não amou, venceu
Foi protegido da sorte
Foi mais feliz do que eu
(Oi, deixa essa mulher chorar)
Deixa essa mulher chorar
(Deixa essa mulher chorar)
Pra pagar o que me fez
(Pra pagar o que me fez)
Zombou de quem soube amar, por querer
Hoje toca a sua vez de sofrer
Estou bem feliz
Não me fazes mais sofrer
Agora sou eu quem diz
Que não quero mais te ver
Amar como eu te amei
Era para enlouquecer
Juro que nunca pensei
Que pudesse te esquecer
(Oi, deixa essa mulher chorar)
Laisse cette femme pleurer
Laisse cette femme pleurer
(Laisse cette femme pleurer)
Pour payer ce qu'elle m'a fait
(Pour payer ce qu'elle m'a fait)
Elle s'est moquée de celui qui savait aimer, par envie
Aujourd'hui, c'est son tour de souffrir
Ne te lamente pas
Le monde est comme ça
Pleure, j'ai déjà pleuré
Et tu t'es moquée de moi
J'ai aimé et je n'ai pas gagné
Un autre n'a pas aimé, il a gagné
Il a été protégé par la chance
Il a été plus heureux que moi
(Oui, laisse cette femme pleurer)
Laisse cette femme pleurer
(Laisse cette femme pleurer)
Pour payer ce qu'elle m'a fait
(Pour payer ce qu'elle m'a fait)
Elle s'est moquée de celui qui savait aimer, par envie
Aujourd'hui, c'est son tour de souffrir
Je suis bien heureux
Tu ne me fais plus souffrir
Maintenant, c'est moi qui dis
Que je ne veux plus te voir
Aimer comme je t'ai aimé
C'était pour rendre fou
Je jure que je n'ai jamais pensé
Que je pourrais t'oublier
(Oui, laisse cette femme pleurer)