Aunque No Lo Crean
Dicen que yo no tengo amor
y que abusé de tu querer.
Dicen que dicen, que no se puede creer
que yo te quiera, como te quiero yo.
Dicen que yo te soy infiel
para humillar a tu pasión.
Dicen que busco matar ese querer.
Dicen que tengo como piedra el corazón.
Aunque no lo crean, yo te quiero tanto
que sin ti la vida es pena y quebranto,
y te llevo dentro, dentro de mi alma,
dentro de mis venas, dentro de mis carnes.
Aunque no lo crean, te amo con delirio
porque sos mi aliento y sin ti me muero,
y dejá que digan esos que de rabia
sueltan un veneno formando palabras.
Y han de saber que yo nací
para sufrir y para amar.
Y que paso las noches sin dormir
por esos ojos que invitan a soñar.
Y han de saber que por tu amor
sacrifiqué vida y placer,
y al pensar que te pudiera perder
palpita fuerte mi abatido corazón.
Aunque no lo crean sos mi gran amor.
Auch wenn sie es nicht glauben
Sie sagen, ich hätte keine Liebe
und dass ich dein Verlangen missbraucht habe.
Sie sagen, dass man nicht glauben kann,
dass ich dich liebe, so wie ich dich liebe.
Sie sagen, ich sei dir untreu,
um deine Leidenschaft zu erniedrigen.
Sie sagen, ich wolle diese Liebe töten.
Sie sagen, mein Herz sei aus Stein.
Auch wenn sie es nicht glauben, ich liebe dich so sehr,
dass das Leben ohne dich Schmerz und Leid ist,
und ich trage dich in mir, in meiner Seele,
in meinen Adern, in meinem Fleisch.
Auch wenn sie es nicht glauben, ich liebe dich mit Leidenschaft,
weil du mein Atem bist und ohne dich sterbe ich,
und lass sie reden, die, die aus Wut
Gift in Worte verwandeln.
Und sie werden wissen, dass ich geboren wurde,
um zu leiden und zu lieben.
Und dass ich die Nächte schlaflos verbringe
wegen dieser Augen, die zum Träumen einladen.
Und sie werden wissen, dass ich für deine Liebe
Leben und Vergnügen geopfert habe,
und beim Gedanken, dich verlieren zu können,
pulsieren stark mein geschlagenes Herz.
Auch wenn sie es nicht glauben, du bist meine große Liebe.