Tú Por Qué
Tú, por qué, la pregunta que siempre
Le ha dado sentido a la vida, no le encuentro contigo
Ninguna respuesta escondida, sin por qué
Y fuiste mía
Yo, por qué, tal vez porque soy lluvia
Que calma tu sed repetida
No es porque cuando mires mis ojos, veas luces divinas
No hubo ilusión, ni fantasía
Y me siento más solo que ayer, cuando aún eras nada
Y mis ojos descubren el mismo porque en tu mirada
Y creyéndonos civilizados decimos, nos vemos mañana
Tan seguros que un tanto vacío, no cabe otra lágrima
Mil sueños y un por qué, porque solo el amor
Da sentido a encontrarnos mañana
Ahora solo nos queda el cansancio, desnudo en la cama
Riéndose de nuestras ganas, y me siento más solo que ayer
Cuando aun no existías, y en mis ojos descubra en tus ojos
Porque esta mentira, pero al credo del civilizado decimos
Tal vez otro día, tan seguros que tanto vacío
Acaba la vida
Acaba tu vida y, sobre todo, acaba mi vida
Warum Du
Du, warum, die Frage, die immer
Sinn im Leben gegeben hat, finde ich bei dir nicht
Keine Antwort verborgen, ohne warum
Und du warst mein
Ich, warum, vielleicht weil ich Regen bin
Der deinen wiederholten Durst stillt
Es ist nicht, weil du, wenn du in meine Augen schaust, göttliche Lichter siehst
Es gab keine Illusion, keine Fantasie
Und ich fühle mich einsamer als gestern, als du noch nichts warst
Und meine Augen entdecken das gleiche warum in deinem Blick
Und während wir uns zivilisiert glauben, sagen wir, wir sehen uns morgen
So sicher, dass in dieser Leere kein Platz für eine weitere Träne ist
Tausend Träume und ein warum, denn nur die Liebe
Gibt Sinn, uns morgen zu treffen
Jetzt bleibt uns nur die Müdigkeit, nackt im Bett
Lacht über unser Verlangen, und ich fühle mich einsamer als gestern
Als du noch nicht existiert hast, und in meinen Augen entdecke ich in deinen
Warum diese Lüge, aber dem Glauben des Zivilisierten sagen wir
Vielleicht an einem anderen Tag, so sicher, dass diese Leere
Das Leben beendet
Beendet dein Leben und vor allem, beendet mein Leben