395px

JUSQU'À LA FIN

Francisco, el Hombre

HASTA EL FINAL

Cuando las luces se apagan
Cortina se baja
Y la gente se va a descansar
Entre los nuestros miradas de cómplices
Trasnochemos una vez más hasta el final
Una vez más

Entre las buenas y malas, los altos y bajos
Lo dejamos todo pa' trás
Por los que están y por los que se fueron
Brindaremos una vez más
Hasta el final, una vez más

Hasta el final, no me voy a ir
Hasta que salga el Sol, no me voy a ir
Que prendan todas las luces
Por nada me voy de aquí
¡Me quedaré, me quedaré hasta el final!

Cuando la fiesta se acaba
La música para y el Sol está por salir
Ya los pájaros cantan, estrellas se esconden
Y la Luna dejó de lucir
Entre los nuestros miradas de cómplices
Y brindaremos otra vez más
Entre las nuestras miradas de cómplices
Resistiremos otra vez más
Hasta el final
(Una mirada y no hace falta más)
Una vez más
(Tus ojos mis ojos son complicidad)
Hasta el final
(En este momento me quiero quedar)
Una vez más
(Hasta el final)

Hasta el final, no me voy a ir
Hasta que salga el Sol, no me voy a ir
Que prendan todas las luces
Por nada me voy de aquí
¡Resistiré!

No es necesario llamar al comisario
¡Ya amaneció, ya llegó el momento de despertar el barrio!

Hasta el final, no me voy a ir
Hasta que salga el Sol, no me voy a ir

No es necesario llamar al comisario
¡Ya amaneció, ya llegó el momento de despertar el barrio!

¡Hasta el final!

JUSQU'À LA FIN

Quand les lumières s'éteignent
Le rideau tombe
Et les gens vont se reposer
Entre nous des regards complices
Faisons la fête encore une fois jusqu'à la fin
Encore une fois

Entre les bons et les mauvais, les hauts et les bas
On laisse tout derrière nous
Pour ceux qui sont là et pour ceux qui sont partis
On portera un toast encore une fois
Jusqu'à la fin, encore une fois

Jusqu'à la fin, je ne vais pas partir
Jusqu'à ce que le soleil se lève, je ne vais pas partir
Qu'ils allument toutes les lumières
Pour rien je ne pars d'ici
Je resterai, je resterai jusqu'à la fin !

Quand la fête se termine
La musique s'arrête et le soleil est sur le point de se lever
Les oiseaux chantent déjà, les étoiles se cachent
Et la lune a cessé de briller
Entre nous des regards complices
Et on portera un toast encore une fois
Entre nous des regards complices
On résistera encore une fois
Jusqu'à la fin
(Une regard et pas besoin de plus)
Encore une fois
(Tes yeux mes yeux sont complicité)
Jusqu'à la fin
(En ce moment je veux rester)
Encore une fois
(Jusqu'à la fin)

Jusqu'à la fin, je ne vais pas partir
Jusqu'à ce que le soleil se lève, je ne vais pas partir
Qu'ils allument toutes les lumières
Pour rien je ne pars d'ici
Je résisterai !

Pas besoin d'appeler le commissaire
Le jour s'est levé, il est temps de réveiller le quartier !

Jusqu'à la fin, je ne vais pas partir
Jusqu'à ce que le soleil se lève, je ne vais pas partir

Pas besoin d'appeler le commissaire
Le jour s'est levé, il est temps de réveiller le quartier !

Jusqu'à la fin !

Escrita por: Juliana Strassacapa, Andrei Martinez Kozyreff, Mateo Piracés-Ugarte, Sebástian Piracés-Ugarte