La Muñeca Fea
Escondida por los rincones.
Temerosa de que alguien la vea.
Platicaba con los ratones
la pobre muñeca fea.
Un brazito ya se le rompió.
Su carita está llena de hollín.
Y al sentirse olvidada lloró
lagrimitas de aserrín.
Muñequita
le dijo el ratón
ya no llores tontita
no tienes razón.
Tus amigos
no son los del mundo
porque te olvidaron
en este rincón.
Nosotros no somos así.
Te quiere la escoba y el recogedor.
Te quiere el plumero y el sacudidor.
Te quiere la araña y el viejo veliz.
También yo te quiero,
y te quiero feliz.
Muñequita
le dijo el ratón
ya no llores tontita
no tienes razón.
Tus amigos
no son los del mundo
porque te olvidaron
en este rincón.
Nosotros no somos así.
Te quiere la escoba y el recogedor.
Te quiere el plumero y el sacudidor.
Te quiere la araña y el viejo veliz.
También yo te quiero,
y te quiero feliz.
The Ugly Doll
Hidden in the corners.
Afraid that someone will see her.
She talked to the mice
the poor ugly doll.
One little arm is already broken.
Her face is covered in soot.
And feeling forgotten, she cried
little sawdust tears.
Little doll
said the mouse
don't cry silly
you have no reason.
Your friends
are not from this world
because they forgot about you
in this corner.
We are not like that.
The broom and the dustpan love you.
The duster and the shaker love you.
The spider and the old suitcase love you.
I also love you,
and I want you to be happy.
Little doll
said the mouse
don't cry silly
you have no reason.
Your friends
are not from this world
because they forgot about you
in this corner.
We are not like that.
The broom and the dustpan love you.
The duster and the shaker love you.
The spider and the old suitcase love you.
I also love you,
and I want you to be happy.