395px

The Cock-a-doodle-doo

Francisco Gabilondo Soler (Cri Cri)

La Cocorica

Salió la gallina, salió a pasear
con sus diez pollitos por el corral.
Doña Cocorica les hace ver
lo que todo pollo debe saber:

Aprendan primero que aquí en el corral
su padre el Gallo es la autoridad;
a diario, temprano, se oye su voz,
y es porque ordena que salga el Sol.

Doña Cocorica se encariñó
con los diez pollitos que Dios le dió,
apenas salieron del cascarón
y ya todos saben bien la lección

Ahora pollitos tendrán que buscar
algún gusanito para merendar.
Y al verlos rascando tras una lombriz,
la dulce Gallina es muy feliz.

Doña Cocorica con sencillez
se siente orgullosa de ser quien es.
Mirando a los rubios bajo sus pies
son bolas de estambre de tipo inglés.

Escuchen pollitos, no deben correr
pues son pequeñitos, se pueden caer.
A los pollos tontos se los comerán
los pícaros gatos o el gavilán.

Los pícaros gatos
o el gavilán...

The Cock-a-doodle-doo

The hen came out, went for a walk
with her ten chicks in the yard.
Mrs. Cock-a-doodle-doo makes them see
what every chick should know:

First, learn that here in the yard
their father the Rooster is the authority;
every day, early, his voice is heard,
because he orders the Sun to rise.

Mrs. Cock-a-doodle-doo got attached
to the ten chicks that God gave her,
as soon as they hatched
and they all know the lesson well.

Now chicks will have to look for
a little worm for a snack.
And seeing them scratching for a worm,
the sweet Hen is very happy.

Mrs. Cock-a-doodle-doo with simplicity
feels proud of who she is.
Looking at the blond ones under her feet,
they are balls of English wool.

Listen chicks, you shouldn't run
because you're little, you might fall.
The foolish chicks will be eaten
by the crafty cats or the hawk.

The crafty cats
or the hawk...

Escrita por: