Atlantide
E gli dei tirarono a sorte.
Si divisero il mondo:
Zeus la Terra,
Ade gli Inferi,
Poseidon il continente sommerso.
Apparve Atlantide.
Immenso, isole e montagne,
canali simili ad orbite celesti.
Il suo re Atlante
conosceva la dottrina della sfera
gli astri la geometria,
la cabala e l'alchimia.
In alto il tempio.
Sei cavalli alati,
le statue d'oro, d'avorio e oricalco.
Per generazioni la legge dimorò
nei principi divini,
i re mai ebbri delle immense ricchezze
e il carattere umano s'insinuò
e non sopportarono la felicità,
neppure le felicità,
neppure la felicità.
In un giorno e una notte
la distruzione avvenne.
Tornò nell'acqua.
Sparì Atlantide.
Atlantida
Y los dioses lanzaron los dados.
Se dividieron el mundo:
Zeus la Tierra,
Hades los Infiernos,
Poseidón el continente sumergido.
Apareció Atlantida.
Inmensa, islas y montañas,
canales similares a órbitas celestiales.
Su rey Atlante
conocía la doctrina de la esfera,
los astros la geometría,
la cábala y la alquimia.
En lo alto el templo.
Seis caballos alados,
las estatuas de oro, marfil y oricalco.
Por generaciones la ley habitó
en los principios divinos,
los reyes nunca ebrios de inmensas riquezas,
y el carácter humano se insinuó
y no soportaron la felicidad,
ni siquiera las felicidades,
ni siquiera la felicidad.
En un día y una noche
la destrucción ocurrió.
Regresó al agua.
Desapareció Atlantida.