Despertar En Primavera
La presencia de la artillerìa en paìses meridionales
unidos en la lucha extranijera bajo el reino de las Dos Sicilias
y los movimientos predecibles de la tropa y falsas batallas,
olores de pòlvora, de fuego y voces del Estrecho de Mesina.
Sentimiento oculto para mi.
Me enamoré siguiendo el ritmo del corazòn
y me desperté en Primavera.
Noches blancas de los sarracenos,
que eran de costumbres alegres.
Posadas prohibidas a espanoles a las puertas de Catania
y el movimiento tan irresistible de caderas de las mujeres.
Ver bailar flamenco era una experiencia sensualìsima.
Sentimiento oculto para mi.
Me enamoré siguiendo el ritmo del corazòn
y me desperté en Primavera.
I'm a stranger in the night. Despertar en Primavera.
Despertar en Primavera. Despertar en Primavera.
Wakker Worden in de Lente
De aanwezigheid van de artillerie in zuidelijke landen
verenigd in de strijd tegen buitenlandse invloeden onder het koninkrijk van de Twee Siciliën
en de voorspelbare bewegingen van de troepen en valse gevechten,
geuren van buskruit, van vuur en stemmen van de Straat van Messina.
Verborgen gevoel voor mij.
Ik werd verliefd terwijl ik het ritme van mijn hart volgde
en ik werd wakker in de lente.
Witte nachten van de sarracenen,
met hun vrolijke gewoonten.
Herbergen verboden voor Spanjaarden aan de poorten van Catania
en de onweerstaanbare beweging van de heupen van de vrouwen.
Het zien van flamenco dansen was een ontzettend sensuele ervaring.
Verborgen gevoel voor mij.
Ik werd verliefd terwijl ik het ritme van mijn hart volgde
en ik werd wakker in de lente.
Ik ben een vreemdeling in de nacht. Wakker worden in de lente.
Wakker worden in de lente. Wakker worden in de lente.
Escrita por: Franco Battiato, Giusto Pio