395px

Zona Deprimida

Franco Battiato

Zone Depresse

Le Domeniche pomeriggio
d'estate,
zone depresse.
Donne sotto i pergolati a chiacchierare e a ripararsi un po' dal sole,
uomini seduti fuori dai caffè.
Poi la fine un giorno arrivò per noi;
dammi un po' di vino con l'Idrolitina.
Problematiche, differenze di vita, zone depresse.
Dal barbiere al sabato per chiaccherare e a turno leggere il giornale.
Le ragazze in casa o fuori nei balconi;
mi regali ancora timide erezioni; guardavo di nascosto i saggi ginnici nel tuo collegio.
Deux pas en avant, deux pas en arrière,
à droite à gauche,
au contraire,
faire un tour sur soi meme. S'arreter.

Zona Deprimida

Los domingos por la tarde
de verano,
zonas deprimidas.
Mujeres bajo los emparrados charlando y resguardándose un poco del sol,
hombres sentados afuera de los cafés.
Luego, un día llegó el final para nosotros;
dame un poco de vino con Idrolitina.
Problemas, diferencias de vida, zonas deprimidas.
Del barbero los sábados para charlar y turnarse para leer el periódico.
Las chicas en casa o afuera en los balcones;
todavía me regalas tímidas erecciones; miraba de reojo las clases de gimnasia en tu colegio.
Dos pasos adelante, dos pasos atrás,
a la derecha, a la izquierda,
al contrario,
dar una vuelta sobre uno mismo. Parar.

Escrita por: