Up Patriots To Arms
La fantasia dei popoli che è giunta fino a noi
Non viene dalle stelle
Alla riscossa stupidi che i fiumi sono in piena
Potete stare a galla
E non è colpa mia se esistono carnefici
Se esiste l'imbecillità
Se le panchine sono piene di gente che sta male
Up patriots to arms, engagez-vous
La musica contemporanea, mi butta giù
L'Ayatollah Khomeini per molti è santità
Abbocchi sempre all'amo
Le barricate in piazza le fai per conto della borghesia
Che crea falsi miti di progresso
Chi vi credete che noi siam, per i capelli che portiam
Noi siamo delle lucciole che stanno nelle tenebre
Up ECC
L'impero della musica è giunto fino a noi
Carico di menzogne
Mandiamoli in pensione i direttori artistici
Gli addetti alla cultura
E non è colpa mia se esistono spettacoli
Eon fumi e raggi laser
Se le pedane sono piene
Di scemi che si muovono
Up ECC
Op patriotten, tot de wapens
De fantasie van de volkeren die ons heeft bereikt
Komt niet van de sterren
Aan de slag, domme mensen, de rivieren staan hoog
Jullie kunnen drijven
En het is niet mijn schuld dat er beulen zijn
Dat er domheid bestaat
Dat de banken vol zitten met mensen die zich slecht voelen
Op patriotten, tot de wapens, engagez-vous
De hedendaagse muziek, het maakt me somber
De Ayatollah Khomeini is voor velen heilig
Je bijt altijd in de haak
De barricades op het plein maak je voor de bourgeoisie
Die valse mythen van vooruitgang creëert
Wie denken jullie dat wij zijn, vanwege het haar dat we dragen
Wij zijn vuurvliegjes die in de duisternis zitten
Op ECC
Het rijk van de muziek heeft ons bereikt
Vol leugens
Laten we de artistieke directeuren met pensioen sturen
De cultuurmedewerkers
En het is niet mijn schuld dat er shows zijn
En rook en laserstralen
Als de podia vol zitten
Met idioten die zich bewegen
Op ECC