395px

Zwischenstopp in Grado

Franco Battiato

Scalo a Grado

Ho fatto scalo a grado
la domenica di Pasqua
gente per le strade
correva andando a messa.
L'aria carica d'incenso
alle pareti le stazioni del calvario
gente fintamente assorta
che aspettava la redenzione dei peccati.
Agnus dei qui tollis peccata
mundi miserere
dona eis requiem.
Il mio stile è vecchio
come la casa di Tiziano a Pieve di Cadore
nel mio sangue non c'è acqua
ma fiele che ti potrà guarire.
Ci si illumina d'immenso
mostrando un poco la lingua
al prete che dà l'ostia
ci si sente in paradiso cantando dei salmi un poco stonati.
Agnus dei qui tollis peccata
mundi miserere
dona eis requiem.

Zwischenstopp in Grado

Ich habe in Grado Halt gemacht
am Ostersonntag.
Menschen auf den Straßen
rannten zur Messe.
Die Luft voll Weihrauch,
an den Wänden die Stationen des Kreuzwegs,
Menschen, die scheinbar vertieft waren,
warteten auf die Erlösung ihrer Sünden.
Agnus Dei, der du die Sünden
der Welt hinwegnimmst, erbarme dich
und schenke ihnen Ruhe.
Mein Stil ist alt,
wie das Haus von Tizian in Pieve di Cadore.
In meinem Blut fließt kein Wasser,
sondern Galle, die dich heilen kann.
Man erleuchtet sich unermesslich,
zeigt ein wenig die Zunge
zum Priester, der die Hostie reicht,
man fühlt sich im Paradies, singt ein wenig schief die Psalmen.
Agnus Dei, der du die Sünden
der Welt hinwegnimmst, erbarme dich
und schenke ihnen Ruhe.

Escrita por: Franco Battiato, Giusto Pio