Prospettiva Nevski
Un vento a trenta gradi sotto zero
Incontrastato sulle piazze vuote e contro i campanili
A tratti come raffiche di mitra disintegrava i cumuli di neve
E intorno i fuochi delle guardie rosse accesi per scacciare i lupi
E vecchie coi rosari
Seduti sui gradini di una chiesa
Aspettavamo che finisse messa e uscissero le donne
Poi guardavamo con le facce assenti la grazia innaturale di Nijinsky
E poi di lui si innamorò perdutamente il suo impresario
E dei balletti russi
L'inverno con la mia generazione
Le donne curve sui telai vicine alle finestre
Un giorno sulla prospettiva nevski per caso vi incontrai Igor Stravinsky
E gli orinali Messi sotto i letti per la notte
E un film di ejzenstejn sulla rivoluzione
E studiavamo chiusi in una stanza
La luce fioca di candele e lampade a petrolio
E quando si trattava di parlare aspettavamo sempre con piacere
E il mio maestro mi insegnò com'è difficile trovare
L'alba dentro l'imbrunire
Perspective Nevski
Un vent à moins trente degrés
Ininterrompu sur les places vides et contre les clochers
Parfois comme des rafales de mitraillettes, il désintégrait les tas de neige
Et autour, les feux des gardes rouges allumés pour chasser les loups
Et des vieilles avec des chapelets
Assis sur les marches d'une église
On attendait que la messe se termine et que les femmes sortent
Puis on regardait, les visages absents, la grâce surnaturelle de Nijinsky
Et ensuite, c'est lui qui tomba follement amoureux de son impresario
Et des ballets russes
L'hiver avec ma génération
Les femmes courbées sur les métiers à tisser près des fenêtres
Un jour, sur la perspective Nevski, par hasard, je rencontrai Igor Stravinsky
Et les pots de chambre cachés sous les lits pour la nuit
Et un film d'Eisenstein sur la révolution
Et on étudiait enfermés dans une pièce
La lumière tamisée des bougies et des lampes à pétrole
Et quand il s'agissait de parler, on attendait toujours avec plaisir
Et mon maître m'apprit combien il est difficile de trouver
L'aube dans le crépuscule