La Nevicata Del '56
Mi ricordo una volta
si sentiva soltanto
il rumore del fiume,la sera
partitelle sofferte,sulle strade deserte
tanto un auto passava ogni ora.
Nonostante tanti anni ci sentiamo ragazzi
ci vediamo al bar ancora
tu ogni tanto passavi, ti vedevo crescevi
impazzivo per te.
Non è detto che adesso che vive nel chiasso
si stia meglio che nel silenzio!
E' aumentata la gente
ma si è soli ugualmente,
il progresso sei tu,poi niente.
Quando eri bambina somigliavi alla luna
ti amavo già...
M'incantava il tuo viso...
cresci presto,ti sposo,sei cresciuta e sei qua.
Per me,per te,per noi
non è finita ancora questa favola
soltanto la promessa mia: ti porto in America
non la mantenni mai.
Però per te inventai la nevicata del '56
q uesta città era candida
tutta pulita e lucida
era degna di te
che crescevi per me...
com' eri bella...
sempre più bella...
La nevada del '56
Recuerdo una vez
solo se escuchaba
el ruido del río, por la noche
partidas sufridas, en las calles desiertas
tan solo un auto pasaba cada hora.
A pesar de tantos años nos sentimos como niños
nos vemos en el bar todavía
tú pasabas de vez en cuando, te veía crecer
me volvía loco por ti.
No está dicho que ahora que vives en el bullicio
se esté mejor que en el silencio
Ha aumentado la gente
pero estamos solos de todas formas
el progreso eres tú, luego nada.
Cuando eras niña te parecías a la luna
ya te amaba...
Me encantaba tu rostro...
creciste rápido, te casé, has crecido y estás aquí.
Para mí, para ti, para nosotros
esta historia aún no ha terminado
tan solo mi promesa: te llevaré a América
nunca la cumpliste.
Pero para ti inventé la nevada del '56
esta ciudad era blanca
toda limpia y reluciente
era digna de ti
que crecías para mí...
qué hermosa eras...
cada vez más hermosa...