Quand Un Bateau Passe
Quand un bateau passe
Quand un train siffle
Quand un avion s'envole dans le ciel
Moi j'imagine tous ces départs
Tous ces gens qui doivent partir
Qui se séparent
Qui se déchirent
Quand un bateau passe
Quand un train siffle
Quand un avion s'envole dans le ciel
Moi je revois ce matin triste
Où en partant tu disais
L'été prochain je reviendrai
Et depuis ce jour sous le soleil brûlant
Lamentablement moi je t'attends
Trois été déjà sont revenus
Je suis là comme je t'avais promis
Mais où es-tu?
Mais où es-tu?
Mais où es-tu?
Quand un bateau passe
Quand un train siffle
Quand un avion s'envole dans le ciel
Amèrement moi je me dis
Que si ils n'existaient pas
Peut-être alors
Serais-tu là
Quand un bateau passe
Quand un train siffle
Quand un avion s'envole dans le ciel
J'espère encore
J'espère toujours
Que bateaux, trains et avions
Qui t'emmenaient
Te ramèneront
Quand
Cuando un pase de barco
Cuando pasa un barco
Cuando un tren silba
Cuando un avión vuela hacia el cielo
Puedo imaginar todas estas salidas
Toda esa gente que tiene que ir
Separados
Destruyéndose a sí mismos
Cuando pasa un barco
Cuando un tren silba
Cuando un avión vuela hacia el cielo
Veo esta triste mañana
Donde cuando te fuiste dijiste
El próximo verano volveré
Y desde ese día bajo el sol abrasador
Te estoy esperando, miserablemente
Tres veranos ya han regresado
Estoy aquí como te prometí
¿Dónde estás?
¿Dónde estás?
¿Dónde estás?
Cuando pasa un barco
Cuando un tren silba
Cuando un avión vuela hacia el cielo
Amargo me digo a mí mismo
Que si no existieran
Tal vez entonces
¿Estarías ahí?
Cuando pasa un barco
Cuando un tren silba
Cuando un avión vuela hacia el cielo
Espero otra vez
Todavía espero
Qué barcos, trenes y aviones
¿Quién te llevó?
Te traerá de vuelta
Como