Boum Boum
C'est une histoire vraiment éttonante que je vous raconte maintenant
Un vieux monsieur n'avait plus sourit depuis qu'il était enfant
Mais un jour qu'il marché dans une rue trés sombre
Le dos courbé ruminant son chagrin
Un gros bonhomme soudain lui est apparu
Et lui dit essaie donc de chanté ce refrain
Boum boum boum boum
C'est une musique enchantée
Boum boum boum boum
Tes yeux ne sont pas fait pour pleurer
Depuis ce jour le vieux monsieur ne pensa plus qu'à s'amusé
Le gros bonhomme ne lui apparu plus mais il lui a laisser son secret
Moi qui vous parle j'ai beaucoup chanté
Mais je n'ai jamais ressenti je crois bien
Cette envie de rire et cet étrange effet
Aussi fort qu'en chantant ce refrain
Boum boum boum boum
C'est une musique enchantée
Boum boum boum boum
Chante plutot cet air enchanté
Boum boum boum boum
La vie est trop courte pour pleuré
Boum boum boum boum
Boum Boum
Es una historia realmente sorprendente que les cuento ahora
Un viejito no había sonreído desde que era niño
Pero un día que caminaba por una calle muy oscura
Con la espalda encorvada, masticando su tristeza
Un tipo grandote de repente se le apareció
Y le dijo, intenta cantar este estribillo
Boum boum boum boum
Es una música encantada
Boum boum boum boum
Tus ojos no están hechos para llorar
Desde ese día el viejito solo pensó en divertirse
El grandote ya no se le apareció, pero le dejó su secreto
Yo que les hablo, he cantado mucho
Pero nunca he sentido, creo que sí
Ese deseo de reír y ese extraño efecto
Tan fuerte como al cantar este estribillo
Boum boum boum boum
Es una música encantada
Boum boum boum boum
Canta mejor este aire encantado
Boum boum boum boum
La vida es demasiado corta para llorar
Boum boum boum boum
Escrita por: Claude François, Milton Kellem, Colette Rivat