Mister
Le mystère devant qui je suis tombée
D'impatience pour vous, mister
J'aurais voulu créer
Le plus grand des ministères
Pour un jour, vous comprendre
Pour un jour, vous découvrir enfin
De la tête aux pieds
Un enfer, une équation étrange
Où, parfois, j'ai vu le fer
Ou les ailes d'un ange
Vous saviez si bien vous taire
Mais moi, si vous saviez
Deviner en moi ce qui se passe
Oh, si vous saviez
L'un contre l'autre
L'un tout froissé
L'un ou tout l'autre
J'ai fini par me lasser
Du mystère, celui qui m'a dévastée
Qui a tout foutu par terre
Je n'vous ai jamais trouvé
Vous aviez mis des barrières
Fier et sans état d'âme
Vous ne vouliez pas qu'on sache
Qui vous étiez
Sous vos airs de ne pas y toucher
L'insouciance d'un courant d'air
Qui m'avait effleurée
La porte d'un monastère
Vous m'y faites penser
Qu'y a-t-il sous votre carapace?
Quels jardins secrets?
L'un après l'autre
Tout est passé
L'un ou tout l'autre
J'ai fini par me passer
Du mystère
De mister
Du mystère
De mister
Mister
El misterio ante el cual caí
Esperando por usted, señor
Me hubiera gustado crear
El más grande de los ministerios
Por un día, lo entiendes
Por un día, finalmente descubres
De la cabeza a los pies
Un infierno, una extraña ecuación
Donde a veces vi hierro
O las alas de un ángel
Sabías guardar silencio muy bien
Pero yo, si supieras
Adivina qué está pasando dentro de mí
Oh, si supieras
Uno contra el otro
Uno todo arrugado
Cualquiera o ambos
Finalmente me cansé de ello
Del misterio, el que me devastó
¿Quién arruinó todo?
Nunca te encontré
Habías puesto barreras
Orgulloso y sin reparos
No querías que lo supiéramos
Quien eras
Con tu pretexto de no tocarlo
El descuido de un borrador
¿Quién me había tocado?
La puerta de un monasterio
Me haces pensar en ello
¿Qué hay debajo de tu caparazón?
¿Qué jardines secretos?
Uno tras otro
Todo ha terminado
Cualquiera o ambos
Terminé prescindiendo de ello
Misterio
Del señor
Misterio
Del señor