Dame souris trotte
Dame souris, trotte trotte trotte
Gentiment dans le couloir
La pendule sonne, il est minuit
Il fait bien noir
Les volets fermés, la cheminée et ma bougie
Tournent, tournent, tournent, tournent
Autour de mon lit
Mon ami Pierrot n'est pas venu chanter
Au clair de la lune
La nuit est trop brune
Il est trop fort, mon vieux piano
Descends le silence
Mais je ne peux pas dormir
Dansent, dansent, dansent, dansent
Tous mes souvenirs
Des fantômes sont venus me réveiller
Bleu le jaune chevauchait le chat botté
Cœur de Roussel monté sur un réverbère
Chantait tristement
Il pleut, il pleut, il pleut bergère
Frère Jacques n'en pouvait plus de ce nez
La Belle au Bois n'en pouvait plus de sommeiller
L'alouette se faisait plumer la tête
En sifflant sans arrêt
Il court, il court, le furet
La clochette de Frère Jacques
N'a sonné que douze coups
Au douzième mon mirage est parti tout d'un coup
Dame souris, trotte trotte trotte
Gentiment dans le couloir
La pendule sonne, il est minuit
J'ai peur du noir
Lady Mouse Trots
Lady Mouse, trot, trot, trot
Gently down the hall
The clock strikes midnight
It's very dark
The shutters are closed, the fireplace and my candle
Turn, turn, turn, turn
Around my bed
My friend Pierrot didn't come to sing
By the light of the Moon
The night is too dark
My old piano is too loud
Come down, silence
But I can't sleep
Dance, dance, dance, dance
All my memories
Ghosts came to wake me up
Blue and yellow rode Puss in Boots
Heart of Roussel, perched on a lamppost
Sang sadly
It's raining, it's raining, it's raining, shepherdess
Friar Jack couldn't stand that nose anymore
Sleeping Beauty couldn't stand dozing anymore
The lark was having its head plucked
Whistling without stopping
It runs, it runs, the Ferret
Frère Jacques' bell
Only rang twelve times
At the twelfth stroke, my mirage vanished all at once
Lady Mouse, trot, trot, trot
Gently down the corridor
The clock strikes midnight
I'm afraid of the dark