L'ombre
Je lisais un beau livre d'images
Quand une ombre est sorti d'une page
Elle m'a dit
"Réveille-toi, viens avec moi"
Et le livre a tremblé dans mes mains
La lumière s'est éteinte et soudain
L'ombre a dit
"Lêve-toi, viens avec moi"
Je sais bien qu'on ne me crois pas
Qu'on me traite d'enfant
Je sais qu'il était une fois
Une belle au bois dormant
Quand le vent arracha cette page
J'ai vu l'ombre emportée par l'orage
Qui disait
"S'il te plait, je reviendrai"
Et c'est vrai que souvent elle vient
Me rejoindre aux frontières du matin
Elle me dit
"Lêve-toi, viens avec moi"
"Réveille-toi, lêve-toi"
Elle me dit
"Viens avec moi"
"Réveille-toi, lêve-toi"
Elle me dit
"Viens avec moi"
"Réveille-toi, lêve-toi"
Elle me dit
"Viens avec moi"
La sombra
Estaba leyendo un hermoso libro de imágenes
Cuando una sombra salió de una página
Me dijo
'Despierta, ven conmigo'
Y el libro tembló en mis manos
La luz se apagó y de repente
La sombra dijo
'Levántate, ven conmigo'
Sé que no me creen
Que me tratan como a un niño
Sé que una vez hubo
Una bella durmiente
Cuando el viento arrancó esa página
Vi la sombra llevada por la tormenta
Que decía
'Por favor, volveré'
Y es verdad que a menudo viene
A encontrarme en los límites de la mañana
Me dice
'Levántate, ven conmigo'
'Despierta, levántate'
Me dice
'Ven conmigo'
'Despierta, levántate'
Me dice
'Ven conmigo'
'Despierta, levántate'
Me dice
'Ven conmigo'