Ces Petits Riens
Mieux vaut ne penser à rien
Que ne pas penser du tout
Rien c'est déjà, rien c'est déjà beaucoup
On se souvient du rien et puisqu'on oublie tout
Rien c'est bien mieux, rien c'est bien mieux que tout
Mieux vaut ne penser à rien
Que de penser à vous
Ça ne me vaut rien, ça ne me vaut rien du tout
Mais comme si de rien n'était je pense tout
Ces petits riens qui me venaient de vous
Si c'était trois fois rien, trois fois rien entre nous
Évidemment ça ne fait pas beaucoup
Ce sont ces petits riens que j'ai mis pour tabous
Ces petits riens qui me venaient de vous, de vous
Mieux vaut pleurer de rien
Que de rire de tout
Pleurer pour un rien, c'est déjà beaucoup
Mais vous, vous n'avez rien dans le coeur, et j'avoue
Je vous envie, je vous en veux beaucoup
Ce sont ces petits riens qui me venaient de vous
Les voulez-vous, tenez, que voulez-vous
Moi je ne veux pour rien au monde, plus rien de vous
Pour être à vous, faut être à moitié fou
Estas Pequeñas Cosas
Mejor es no pensar en nada
Que no pensar en absoluto
Nada ya es mucho, nada ya es bastante
Recordamos la nada y como olvidamos todo
Nada es mucho mejor, nada es mucho mejor que todo
Mejor es no pensar en nada
Que pensar en ti
No me vale nada, no me vale nada en absoluto
Pero como si nada pasara, pienso en todo
Estas pequeñas cosas que venían de ti
Si era casi nada, casi nada entre nosotros
Obviamente no es mucho
Son estas pequeñas cosas que puse como tabú
Estas pequeñas cosas que venían de ti, de ti
Mejor es llorar por nada
Que reír por todo
Llorar por casi nada, ya es bastante
Pero tú, no tienes nada en el corazón, y lo admito
Te envidio, te tengo mucho rencor
Son estas pequeñas cosas que venían de ti
¿Las quieres? Toma, ¿qué quieres?
Yo no quiero por nada en el mundo, nada más de ti
Para ser tuyo, hay que estar medio loco