Fais-moi Une Place
Fais-moi une place
Au fond de ta bulle
Et si je t'agace
Si je suis trop nul
Je deviendrai
Tout pâle, tout muet, sans vie
Pour que tu m'oublies
Fais-moi une place
Au fond de ton coeur
Pour que je t'embrasse
Lorsque tu pleures
Je deviendrai
Tout fou, tout clown, gentil
Pour que tu souries
Je veux que t'aies jamais mal
Que t'aies jamais froid
Et tout m'est égal
Tout: à part toi
Je t'aime
Fais-moi une place
Dans ton avenir
Pour que je ressasse
Moins mes souvenirs
J'aurai jamais
Mon air éteint, hautain
Pour que tu soies bien
Fais-moi une place
Dans tes urgences
Dans tes audaces
Dans ta confiance
Je serai jamais
Distant, distrait, cruel
Pour que t'aies disert
Je veux pas que tu t'ennuies
Je veux pas que t'aies peur
Je voudrais que tu oublies
Le goût du malheur
Je t'aime
Une petite place
Ici, maintenant
Car le temps passe
À pas de géant
Je me ferai
Toute neuve, toute belle, tout ça...
Pour être à toi
Je me ferai
Toute neuve, toute belle, tout ça...
Pour être à toi
Hazme un espacio
Hazme un espacio
En lo profundo de tu burbuja
Y si te molesto
Si soy muy tonto
Me volveré
Todo pálido, todo callado, sin vida
Para que me olvides
Hazme un espacio
En lo profundo de tu corazón
Para que te abrace
Cuando lloras
Me volveré
Todo loco, todo payaso, amable
Para que sonrías
Quiero que nunca te duela
Que nunca tengas frío
Y todo me da igual
Todo: excepto tú
Te amo
Hazme un espacio
En tu futuro
Para que no rumie
Tanto mis recuerdos
Nunca tendré
Mi aire apagado, altanero
Para que estés bien
Hazme un espacio
En tus urgencias
En tus audacias
En tu confianza
Nunca seré
Distante, distraído, cruel
Para que estés dichosa
No quiero que te aburras
No quiero que tengas miedo
Quisiera que olvides
El sabor de la desgracia
Te amo
Un pequeño espacio
Aquí, ahora
Porque el tiempo pasa
A pasos agigantados
Me haré
Totalmente nueva, toda hermosa, todo eso...
Para ser tuya
Me haré
Totalmente nueva, toda hermosa, todo eso...
Para ser tuya