395px

Calistan

Frank Black

Calistan

I took three days to drive down one street
The radio on, tuned to the big fleet
Invisible planes are cracking the concrete
That's just what some people say

I put down my blanket on cigarette-butt beach
I saw the old man, he was doing okay
He's making his last stand
On old bottles and cans
'Round there, Calistan way

Used to be sixteen lanes
Used to be Nuevo Spain
Used to be Juan Wayne
Used to be Mexico
Used to be Navajo
Used to be yippy-ay-I-don't-know

Went in from the weather when I got wheezy
I play some Pachinko I play Pachisi
And St. Anne is still making it breezy
In the valley of tar that once was L.A.

And my best friend he's the king of Karaoke
He struck up a chord and he took it away
Out of the pan
And into Japan
'Round there, Calistan way

Used to be sixteen lanes
Used to be Juan Wayne
Used to Mexicain
Used to be Espano Nuevo
Used to Navajo
Used to be yippie-ay-I-don't-know.

Calistan

Me tomé tres días para recorrer una calle
La radio encendida, sintonizada en la gran flota
Aviones invisibles están rompiendo el concreto
Eso es lo que dicen algunas personas

Puse mi manta en la playa de colillas de cigarrillo
Vi al anciano, él estaba bien
Está haciendo su última parada
En botellas viejas y latas
Por allá, en el camino de Calistan

Solían ser dieciséis carriles
Solía ser Nuevo España
Solía ser Juan Wayne
Solía ser México
Solía ser Navajo
Solía ser yippy-ay-no-sé

Entré para resguardarme del clima cuando me sentí sofocado
Jugué algo de Pachinko, jugué Pachisi
Y Santa Ana todavía lo hace ventoso
En el valle de alquitrán que alguna vez fue L.A.

Y mi mejor amigo es el rey del Karaoke
Tocó un acorde y se lo llevó
Fuera de la sartén
Y hacia Japón
Por allá, en el camino de Calistan

Solían ser dieciséis carriles
Solía ser Juan Wayne
Solía ser Mexicano
Solía ser Nuevo España
Solía ser Navajo
Solía ser yippie-ay-no-sé.

Escrita por: