395px

El Premio (de Jan Arends)

Frank Boeijen

De Prijs (van Jan Arends)

Er valt sneeuw op de straat
Achter het raam op de straat
Vandaag vandaag is de dag
Ik krijg een prijs
Voor mijn werk
Voor mijn pijn

En iedereen iedereen
iedereen zal er zijn
Huichelachtig dat ze zijn
Vragen zich af waar ik blijf

refr.:
De prijs
De pijn
Ik sta voor het raam
Ik stap uit het raam
De prijs ligt op straat
De prijs ligt op straat

Er valt sneeuw al jarenlang
in het park op de straat
Een oude man een oude man
Een oude jas
Meer ben ik niet
niet meer dan een dief van de taal
En iedereen iedereen
iedereen steelt van mij
Hun gedichten zijn van mij
Ze wachten nu op mij
Altijd

refr.

En ze zwijgen
En ze zwijgen
En ze zwijgen me dood

El Premio (de Jan Arends)

Está nevando en la calle
Detrás de la ventana en la calle
Hoy, hoy es el día
Recibo un premio
Por mi trabajo
Por mi dolor

Y todos, todos
todos estarán allí
Hipócritas que son
Se preguntan dónde estoy

Estribillo:
El premio
El dolor
Estoy frente a la ventana
Salgo por la ventana
El premio está en la calle
El premio está en la calle

Ha estado nevando durante años
en el parque en la calle
Un viejo hombre, un viejo hombre
Un viejo abrigo
No soy más
no más que un ladrón del lenguaje
Y todos, todos
todos me roban
Sus poemas son míos
Ahora me esperan
Siempre

Estribillo

Y callan
Y callan
Y me callan la boca

Escrita por: