395px

Outside

Frank Delgado

Afuera

Afuera está la gente que se piensa
que yo soy un tipo bien portado
mientras desnudan sus mentiras
en un aguacero duro del mercado.

Afuera nunca compro sueños serios,
mucho menos si ya son usados.
Mis siete corazones rotos
laten bien de frente, nuca de costado.

Afuera vi violencia, vi progreso,
vi también la mano que nos ha robado.
Afuera me escucharon ronco
cuando yo te juro que canté más claro.

Afuera, afuera, afuera, afuera.

Afuera no aprendí a bailar
la jubilosa danza de los conquistados.
Y confirmé que le hago alergias
a los intocables, pulcros y encumbrados.

Afuera la vergüenza supo
desangrarme el alma con una cuchilla.
Me supe igual ante la ley
y ante las horas para pacotilla.

Afuera hablé con las heridas,
y hablé con la rabia de los enojados.
Afuera dije groserías,
pero, por mi acento, se escuchó educado.

Se ha de saber que tuve amantes
por mis comentarios.
Se ha de saber que fui el exótico
en los escenarios.
Yo sé que hay mucho mundo afuera,
pero si me putean el santo,
me pongo como el locutor del noticiero nacional de radio.

Exportadores van de blanco,
y van curando las cegueras.

Afuera, afuera...

No supe si eran federadas
cuando me hablaron de las jineteras.

Yo te juro que arreglo mi barrio
si el billete de lotería me saliera.

Pero qué coño pasa con los proletarios
que ni se unen, ni se rebelan.

Tanta gente queriendo pisar aunque sea una vez
antes que el tiempo se acabe y se mueran.

Dame una goma y un planisferio
y te devuelvo el mundo sin fronteras.

Outside

Outside, there are people who think
that I’m a well-behaved guy
while they strip their lies
in a heavy downpour at the market.

Outside, I never buy serious dreams,
let alone if they’re already used.
My seven broken hearts
beat strong, face forward, never sideways.

Outside, I saw violence, I saw progress,
I also saw the hand that robbed us.
Outside, they heard me hoarse
when I swear I sang louder.

Outside, outside, outside, outside.

Outside, I didn’t learn to dance
the joyful dance of the conquered.
And I confirmed I’m allergic
to the untouchables, the pristine, and the elite.

Outside, shame knew how
to bleed my soul with a knife.
I stood equal before the law
and against the hours for the worthless.

Outside, I talked to the wounds,
and I spoke with the anger of the pissed-off.
Outside, I cursed,
but with my accent, it sounded polite.

It should be known that I had lovers
from my comments.
It should be known that I was the exotic
on the stages.
I know there’s a big world outside,
but if they fuck with my saint,
I’ll act like the host of the national radio news.

Exporters dress in white,
and they’re curing the blindness.

Outside, outside...

I didn’t know if they were feds
when they talked to me about the hookers.

I swear I’d fix my neighborhood
if I hit the lottery.

But what the hell is going on with the proletarians
who neither unite nor rebel?

So many people wanting to step on it at least once
before time runs out and they die.

Give me a tire and a world map
and I’ll return the world without borders.

Escrita por: