La Profesora de Teatro
Se la llevaron renga y por la fuerza bruta,
Yo no la vi, pero ¡ay de quién me lo discuta!
Los libros de teatro fueron olvidados,
Hicieron una pira con los egresados.
Su casa fue tomada por la inquisición.
Trajeron a zoonosis porque el perro muerde.
Su casa más que casa siempre fue un albergue.
Nos inició en el rito casi espeluznante
De las sectas secretas del amor al arte
De la droga pesada de la creación.
Mi profesora está tan mal,
Como una peña literaria.
Yo voy a verla al hospital,
A comulgar con su malaria.
Le llevo cerveza escondida
En los análisis de orina
Y el canabis camuflado
En un cigarro popular.
Y hace bien, que estoy en vía
De ir hacerle compañía
A ese lugar.
Yarini se perdió en un baño clausurado,
Y káiser se comió la cuota del mercado.
Lo devoramos todo como las tambochas,
Le dejamos la vida y la esperanza mocha,
Anemia progresiva y síndrome de alcohol.
Y aunque ya estaba desahuciada y sin bombillos
Le abrió su puerta a los negros de romerillo.
En aquel palacete hecho de barajas
Le dieron regular y ella pidió la baja
Y se mudó a la casa de françois villon.
The Theater Teacher
They took her away, limping and by brute force,
I didn’t see it, but woe to anyone who disputes me!
The theater books were left behind,
They made a bonfire with the graduates.
Her house was taken over by the inquisition.
They brought in animal control because the dog bites.
Her house was more than a home, it was always a shelter.
She initiated us into the almost chilling rite
Of the secret sects of love for art,
Of the heavy drug of creation.
My teacher is in such bad shape,
Like a literary gathering gone wrong.
I’m going to see her in the hospital,
To share in her misery.
I bring her hidden beer
In the urine tests,
And camouflaged cannabis
In a popular cigarette.
And it’s good, because I’m on my way
To keep her company
In that place.
Yarini got lost in a locked bathroom,
And Kaiser ate up the market share.
We devoured everything like the tambochas,
We left her life and hope in tatters,
Progressive anemia and alcohol syndrome.
And even though she was already terminal and without light bulbs,
She opened her door to the folks from Romerillo.
In that little palace made of playing cards,
They gave her a regular and she asked to drop out
And moved to François Villon’s house.
Escrita por: Frank Delgado