Trova-tur
Yo era un trova-tur en la Habana,
filántropo de los basureros
y me pasé las noches y el alba, negra,
cantando sólo para extranjeros.
La moneda con que me pagaban
no cabía en ningún monedero
por eso cuando me registraban, baby,
no podían encontrarme el dinero.
Yo era un virus tropical,
latinlover comunista
traficando con la revolución
y con sus puntos de vista.
Mezcla de Eusebio Leal
con ministro sin cartera.
Yo lo mismo citaba a Carlos Marx
que a Doña Lydia Cabrera.
Yo las llevaba al Malecón
y muy serio les mostraba
donde fue que desembarcó Colón
junto a Rodrigo de Triana.
Y donde Hemingway pisó
adoquines de madera
y para colmo cantaba en la mayor
"Guajira Guantanamera".
Eu falando portugués
pasaba por brasileño
pero fui sorprendido en un hotel
cuando imitaba a un porteño.
Me viraron al revés,
me apuntaron en la lista
y me dijeron: si te quieres perder,
vuélvete a hacer el turista.
Y Dios que es la inconsciencia de mi alma
me castigó por ser tarambana
y un día de octubre en medio del viento, baby,
yo me casé con una cubana.
Troubadour
J'étais un troubadour à La Havane,
philanthrope des poubelles
et je passais mes nuits et l'aube, noire,
à chanter seulement pour des étrangers.
La monnaie avec laquelle on me payait
ne tenait pas dans n'importe quel porte-monnaie
c'est pourquoi quand ils me fouillaient, bébé,
ils ne pouvaient pas trouver mon fric.
J'étais un virus tropical,
latin lover communiste
trafiquant avec la révolution
et ses points de vue.
Mélange d'Eusebio Leal
avec un ministre sans portefeuille.
Je citais aussi bien Karl Marx
que Doña Lydia Cabrera.
Je les emmenais au Malecón
et très sérieux je leur montrais
où débarqua Colomb
avec Rodrigo de Triana.
Et là où Hemingway a foulé
les pavés en bois
et pour couronner le tout je chantais en do majeur
"Guajira Guantanamera".
Eu falando português
je passais pour un brésilien
mais j'ai été surpris dans un hôtel
quand j'imitais un porteño.
On m'a retourné,
on m'a mis sur la liste
et on m'a dit : si tu veux disparaître,
deviens à nouveau un touriste.
Et Dieu qui est l'inconscience de mon âme
m'a puni d'être un fou
et un jour d'octobre au milieu du vent, bébé,
je me suis marié avec une cubaine.