A Bushel And A Peck
I love you,
A bushel and a peck,
A bushel and a peck and a hug around the neck.
Hug around a neck and a barrel and a heap,
Barrel and a heap and I'm talking in my sleep
About you,
(about you?)
About you.
(My heart is leapin'! I'm havin' trouble sleepin'!)
'Cause I love you,
A bushel and a peck,
You bet your pretty neck I do.
Doodle-oodle-oodle,
Doodle-oodle-oodle,
Doodle-oodle-oodle doo.
Doodle-oodle-oodle,
Doodle-oodle-oodle,
Doodle-oodle-oodle doo.
I love you,
A bushel and a peck,
A bushel and a peck,
Tho' it beats me all to heck,
Beats me all to heck that I'll never tend the farm,
Ever tend the farm when I wanna keep my arm about you.
(About you?)
About you.
(The cows and chickens are going to the dickens!)
'Cause I love you,
A bushel and a peck,
You bet your pretty neck I do.
Doodle-oodle-oodle,
Doodle-oodle-oodle,
Doodle-oodle-oodle doo.
(Goodbye, now!)
Doodle-oodle-oodle,
Doodle-oodle-oodle,
Doodle-oodle-oodle doo.
Un Montón y un Montón
Te quiero,
Un montón y un montón,
Un montón y un montón y un abrazo alrededor del cuello.
Abrazo alrededor de un cuello y un barril y un montón,
Barril y un montón y estoy hablando en mi sueño
Acerca de ti,
(¿acerca de ti?)
Acerca de ti.
(¡Mi corazón salta! ¡Tengo problemas para dormir!)
Porque te quiero,
Un montón y un montón,
Apuesto tu lindo cuello que sí.
Doodle-oodle-oodle,
Doodle-oodle-oodle,
Doodle-oodle-oodle doo.
Doodle-oodle-oodle,
Doodle-oodle-oodle,
Doodle-oodle-oodle doo.
Te quiero,
Un montón y un montón,
Un montón y un montón,
Aunque me vuelve loco,
Me vuelve loco que nunca trabajaré en la granja,
Trabajaré en la granja cuando quiero tener mi brazo alrededor de ti.
(¿Acerca de ti?)
Acerca de ti.
(¡Las vacas y pollos se van al diablo!)
Porque te quiero,
Un montón y un montón,
Apuesto tu lindo cuello que sí.
Doodle-oodle-oodle,
Doodle-oodle-oodle,
Doodle-oodle-oodle doo.
(¡Adiós, ahora!)
Doodle-oodle-oodle,
Doodle-oodle-oodle,
Doodle-oodle-oodle doo.