Monsun
Monsun, du bist ein Sommerwind.
Monsun, wenn wir zusammen sind.
Monsun, ich weck den Sturm in dir,
Monsun, wenn ich dein Herz berühr'.
Seit ich dich zum ersten Mal gesehn,
kann ich verstehn,
warum Menschen freiwilling
durch Himmel und Hölle gehn.
Ich kann's verstehn.
Monsun, du bist ein Sommerwind.
Monsun, wenn wir zusammen sind.
Monsun, ich weck den Sturm in dir,
Monsun, wenn ich dein Herz berühr'.
Monsun -
Einsamkeit ist brennend heißes Land,
durstiger Sand.
Komm zu meiner Glut und tu' mir gut.
Ich bin verbrannt,
gib mir die Hand.
Monsun, du bist ein Sommerwind.
Monsun, wenn wir zusammen sind.
Monsun, ich weck den Sturm in dir,
Monsun, wenn ich dein Herz berühr'.
Monsun
Monsun, du bist ein Sommerwind.
Monsun -
Monsun, wenn wir zusammen sind.
Monsun -
Monsun, du bist ein Sommerwind.
Monsun, wenn wir zusammen sind.
Monsun, ich weck den Sturm in dir,
Monsun, wenn ich dein Herz berühr'.
Monsun ...
Monzón
Monzón, eres un viento de verano.
Monzón, cuando estamos juntos.
Monzón, despierto la tormenta en ti,
Monzón, cuando toco tu corazón.
Desde que te vi por primera vez,
puedo entender
por qué la gente va voluntariamente
a través del cielo y el infierno.
Puedo entenderlo.
Monzón, eres un viento de verano.
Monzón, cuando estamos juntos.
Monzón, despierto la tormenta en ti,
Monzón, cuando toco tu corazón.
Monzón -
La soledad es una tierra ardiente,
arena sedienta.
Ven a mi fuego y hazme bien.
Estoy quemado,
dame la mano.
Monzón, eres un viento de verano.
Monzón, cuando estamos juntos.
Monzón, despierto la tormenta en ti,
Monzón, cuando toco tu corazón.
Monzón
Monzón, eres un viento de verano.
Monzón -
Monzón, cuando estamos juntos.
Monzón -
Monzón, eres un viento de verano.
Monzón, cuando estamos juntos.
Monzón, despierto la tormenta en ti,
Monzón, cuando toco tu corazón.
Monzón ...
Escrita por: Barbara Schewe / Frank Schöbel