It Might As Well Be Spring

I'm as restless as a willow in a windstorm
I'm as jumpy as puppet on a string
I'd say that I had spring fever
But I know it isn't spring
I am starry eyed and vaguely discontented
Like a nightingale without a song to sing
O why should I have spring fever
When it isn't even spring
I keep wishing I were someone else
Walking down a strange new street
And hearing words that I've never head
From a girl I've yet to meet
I'm as busy as spider spinning daydreams
Spinning spinning daydreams
I'm as giddy as a baby on a swing
I haven't seen a crocus or a rosebud
Or a robin on the wing
But I feel so gay in a melancholy way
That it might as well be spring
It might as
Well be
Spring

Podría ser la primavera

Estoy tan inquieto como un sauce en una tormenta de viento
Estoy tan nervioso como un títere en una cuerda
Diría que tenía fiebre primaveral
Pero sé que no es primavera
Tengo ojos estrellados y vagamente descontento
Como un ruiseñor sin una canción que cantar
¿Por qué debería tener fiebre primaveral?
Cuando ni siquiera es primavera
Sigo deseando ser otra persona
Caminando por una extraña calle nueva
Y escuchar palabras que nunca he dirigido
De una chica que aún no he conocido
Estoy tan ocupado como los sueños de araña
Spinning sueños giratorios
Estoy tan mareado como un bebé en un columpio
No he visto ni un azafrán ni un capullo de rosa
O un petirrojo en el ala
Pero me siento tan gay de una manera melancólica
Que bien podría ser primavera
Tal vez como
Bien sea
Primavera

Composição: Oscar Hammerstein II / Richard Rodgers